Znaleziono 21 wyników

autor: isavela
ndz 02 cze 2019, 20:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt zgonu, Wielgosz-Miastków Kościelny, 1896

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Franciszki Wielgosz z domu Kosiorek z parafii Miastków Kościelny

Z, Nr 44, Miastków Kościelny, 1896 - Wielgosz Franciszka (zgony)

https://szukajwarchiwach.pl/62/1431/0/1/2/str/1/17/15/aTIb2A5a0XMzB59jHKqu6g/#tabSkany

Z góry dziękuję i ...
autor: isavela
ndz 02 cze 2019, 20:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt zgonu, Wielgosz-Ryki, 1909

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Kazimiery Wielgosz z parafii Ryki

Z, Nr 137, Ryki, 1909 - Wielgosz Kazimiera (zgony)

https://szukajwarchiwach.pl/35/1914/0/2 ... Jk0DhOcPpw

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Iza
autor: isavela
sob 08 wrz 2018, 00:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt zgonu, Zdzikot-Zwoleń, 1900-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Józefa Zdzikot z parafii Zwoleń.

Z, Nr 80, Sudół, 1900 - Zdzikot Józef (zgony)


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0178ad&sy=1900&kt=3&plik=076-081.jpg#zoom=1&x=2325&y=732

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Iza
autor: isavela
pt 07 wrz 2018, 23:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt zgonu, Bzdzikot-Zwoleń, 1899-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Julianny Bzdzikot (z Kuciarów) z parafii Zwoleń.

Z, Nr 113, Sudół, 1899 - Bzdzikot Julianna (zgony)


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0178ad&sy=1899&kt=3&plik=109-114.jpg#zoom=1&x=0&y=0


Z góry dziękuję i serdecznie ...
autor: isavela
śr 28 lut 2018, 23:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Zdzikot-Zwoleń,1893-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Zdzikot z parafii Zwoleń.

U, Nr 175, Sudół, 1893 - Zdzikot Stanisław (urodzenia)

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-4WQ7-D?i=288&wc=9R13-FM9%3A21713801%2C65313701%2C65434301&cc=1407440



Z góry dziękuję i ...
autor: isavela
śr 28 lut 2018, 23:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Zdzikot-Zwoleń,1891-ok

Bardzo dziękuję. Mogłabym jeszcze prosić o przetłumaczenie notatki na marginesie? Zakładam, że to może być informacja o ślubie lub zgonie.

Pozdrawiam,
Iza
autor: isavela
śr 28 lut 2018, 23:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Zdzikot-Zwoleń,1892-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Zdzikot z parafii Zwoleń.

U, Nr 124, Sudół, 1892 - Zdzikot Wojciech (urodzenia)

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-4WQZ-X?i=166&wc=9R13-FM9%3A21713801%2C65313701%2C65434301&cc=1407440


Z góry dziękuję i ...
autor: isavela
śr 28 lut 2018, 23:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Zdzikot-Zwoleń,1891-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Marianny Zdzikot z parafii Zwoleń.

U, Nr 189, Sudół, 1891 - Zdzikot Marianna (urodzenia)


https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-4WQZ-W?i=64&wc=9R13-FM9%3A21713801%2C65313701%2C65434301&cc=1407440



Z góry dziękuję i serdecznie ...
autor: isavela
sob 10 lut 2018, 20:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Piesiewicz-Górzno,1890 r.-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Heleny Piesiewicz z parafii Górzno - data urodzenia 27.01.1890 r.

U, Nr 15, Górzno, 1890 - Piesiewicz Helena (urodzenia)

http://szukajwarchiwach.pl/62/1136/0/-/3/skan/full/-V4JrUsvBP_rH3c7TYl2kQ


Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam ...
autor: isavela
pn 05 lut 2018, 21:20
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt urodzenia, Banaszak-Górzno,1885 r.-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Michała Banaszak z parafii Górzno - data urodzenia 28.08.1885 r.

U, Nr 83, Górzno, 1885 - Banaszak Michał (urodzenia)

http://szukajwarchiwach.pl/62/1136/0/-/ ... wuMy9qq0Dg

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Iza
autor: isavela
ndz 04 lut 2018, 22:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt małżeństwa, Wielgosz-Miastków Kościelny 1885-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa Wielgosz (córki Aleksandra Wielgosza i Franciszki z Kosiorków) z parafii Miastków Kościelny. Niestety, z uwagi na brak znajomości języka rosyjskiego, nie udało mi się odczytać pozostałych danych :(

M, Nr 9, Miastków Kościelny, 1885 ...
autor: isavela
pt 06 paź 2017, 13:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Akt zgonu, Wielgosz - Miastków Kościelny 1884-ok

Witam,

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Aleksandra Wielgosza z parafii Miastków Kościelny.

Z, Nr 11, Miastków Kościelny, 1884 - Wielgosz Aleksander (zgon)

http://szukajwarchiwach.pl/62/1431/0/1/ ... sxej3Bu_sw

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Iza
autor: isavela
ndz 16 kwie 2017, 23:21
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Mam prośbę o przetłumaczenie kolejnego aktu, tym razem z parafii Zwoleń:

124. Wojciech Zdzikot, Sudół

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-4WQZ-X?i=166&wc=9R13-FM9%3A21713801%2C65313701%2C65434301&cc=1407440

Rodzice to prawdopodobnie: Michał i Katarzyna, ale to właśnie chciałabym ...
autor: isavela
wt 05 lis 2013, 19:03
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Garwolin - genealogia.garwolin.org
Odpowiedzi: 55
Odsłony: 47827

Witam,

Podziwiam za niesamowity trud włożony w przygotowanie tej publikacji. Gratuluję i życzę powodzenia w wydaniu publikacji w formie książkowej.

A tak na marginesie - ja też znalazłam swoich przodków którzy brali ślub w Garwolinie.

Pozdrawiam,

Iza
autor: isavela
wt 25 cze 2013, 21:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Górzno, Radom, Sudół, Zwoleń ...
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 1608

Witam,

Serdecznie dziękuję za tak szybkie przetłumaczenie-otrzymałam masę informacji nad którymi będę mogła popracować :))

Pozdrawiam,
Iza

Wyszukiwanie zaawansowane