Znaleziono 24 wyniki
- pt 25 paź 2013, 13:53
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Geneteka - chętni do współpracy
- Odpowiedzi: 527
- Odsłony: 252752
- pt 25 paź 2013, 13:47
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Geneteka - chętni do współpracy
- Odpowiedzi: 527
- Odsłony: 252752
Adi nie ma problemu. Ja wiem, ze chce pomoc, wiem, ktore ksiegi ale nadal troche sie poruszam po omacku miedzy metrykami a genetyka.
Panie Wlodzimierzu, dziekuje za odpowiedz. Napisze do genetyki i miejmy nadzieje uda mi sie zaczac prace juz w ten weekend. Jeszcze tylko jedno pytanie - co dokladnie ...
Panie Wlodzimierzu, dziekuje za odpowiedz. Napisze do genetyki i miejmy nadzieje uda mi sie zaczac prace juz w ten weekend. Jeszcze tylko jedno pytanie - co dokladnie ...
- pt 25 paź 2013, 12:22
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Geneteka - chętni do współpracy
- Odpowiedzi: 527
- Odsłony: 252752
- czw 24 paź 2013, 23:11
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Geneteka - chętni do współpracy
- Odpowiedzi: 527
- Odsłony: 252752
Re: Geneteka - chętni do współpracy
Chciałabym pomóć w indeksacji parafii Wszystkich Swiętych w Warszawie, księga ZGONY lata 1916-1917 (j.polski). O ile te księgi nie są już przez kogoś opracowywane.
Czy mogłabym prosić też o wyjaśnienie czym różnią się Metryki od Genetyki? Wysłałam dziś maila do metryk z propozycją indeksowania, ale ...
Czy mogłabym prosić też o wyjaśnienie czym różnią się Metryki od Genetyki? Wysłałam dziś maila do metryk z propozycją indeksowania, ale ...
- pn 14 paź 2013, 10:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 310
- pn 14 paź 2013, 00:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 310
Prośba o przetłumaczenie
Witam serdecznie
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Jankowskiej z domu Nienałtowskiej. Z roku 1868, miejscowość Biała, mąż- Szymon.
Bardzo dziękuję!
Karolina
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=4c11c575e3
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Jankowskiej z domu Nienałtowskiej. Z roku 1868, miejscowość Biała, mąż- Szymon.
Bardzo dziękuję!
Karolina
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=4c11c575e3
- ndz 13 paź 2013, 22:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 365
- sob 12 paź 2013, 23:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 365
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu.
To jest akt zgonu Szymona Jankowskiego z 1869 roku.
Bardzo dziękuję,
Karolina
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=56bf9ea1a4
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu.
To jest akt zgonu Szymona Jankowskiego z 1869 roku.
Bardzo dziękuję,
Karolina
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=56bf9ea1a4
- pn 03 cze 2013, 10:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 459
Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Pani Moniko, bardzo dziękuję za pomoc. Pozdrawiam i życzę miłego dnia.
Karolina
Karolina
- pn 03 cze 2013, 01:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 459
Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Witam serdecznie
Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu urodzenia Wojciecha Trzocha z 1882 roku. Imiona rodzicow Józef i Józefa Kulczyk. Bardzo interesują mnie pozostałe dane zawarte w tym akcie.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=10a633644b
Z góry bardzo dziękuje za pomoc.
Karolina
Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu urodzenia Wojciecha Trzocha z 1882 roku. Imiona rodzicow Józef i Józefa Kulczyk. Bardzo interesują mnie pozostałe dane zawarte w tym akcie.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=10a633644b
Z góry bardzo dziękuje za pomoc.
Karolina
- śr 30 sty 2013, 21:23
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Co oznacza "Obywatel"?
- Odpowiedzi: 27
- Odsłony: 5424
Znaczenie słowa Obywatel?
T: "Znaczenie słowa OBYWATEL?"
Jakie jest dokładne znaczenie słowa OBYWATEL w metrykach osoby pochodzącej z miasta Biała Rawska i będącej tam właścicielem austerii (karczmy).
pozdrawiam,
Karolina
Jakie jest dokładne znaczenie słowa OBYWATEL w metrykach osoby pochodzącej z miasta Biała Rawska i będącej tam właścicielem austerii (karczmy).
pozdrawiam,
Karolina
- śr 30 sty 2013, 15:41
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę o odczytanie imion, nazwisk- j. polski
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 11205
- śr 30 sty 2013, 14:43
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę o odczytanie imion, nazwisk- j. polski
- Odpowiedzi: 101
- Odsłony: 11205
Prośba o pomoc w odczytaniu polskich imion
Witam serdecznie,
Mam prośbe o pomoc w odczytaniu dwóch polskich imion zaznaczonych w poniższym pliku. Przejrzałam mnóstwo aktów, ale nie mam pomysłu. Być może jest to nawet to samo imię. Może ktoś z Państwa bylby w stanie mi pomóc?
Poza tym zaznaczyłam jeszcze jedno słowo, które stawia mi ...
Mam prośbe o pomoc w odczytaniu dwóch polskich imion zaznaczonych w poniższym pliku. Przejrzałam mnóstwo aktów, ale nie mam pomysłu. Być może jest to nawet to samo imię. Może ktoś z Państwa bylby w stanie mi pomóc?
Poza tym zaznaczyłam jeszcze jedno słowo, które stawia mi ...
- wt 24 lip 2012, 00:39
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Jankowski Tadeusz - zaginiony w Powstaniu Warszawskim
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1359
- pn 23 lip 2012, 00:12
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Jankowski Tadeusz - zaginiony w Powstaniu Warszawskim
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1359