Znaleziono 177 wyników

autor: krzysztoflelewski
śr 01 maja 2024, 08:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego umowy przedślubnej
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 166

prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego umowy przedślubnej

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego umowy przedślubnej Marek Maszkowski z Wola Drzewiecka i Józefa Pabijanek z Bobrowa
sporządzona w Łowiczu.
https://photos.google.com/u/0/album/AF1 ... -OFQ?hl=pl
autor: krzysztoflelewski
śr 24 kwie 2024, 17:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego umowy przedślubnej Marek Maszkowski z Wola Drzewiecka i Józefa Pabijanek z Bobrowa
sporządzona w Łowiczu.

https://photos.google.com/u/0/album/AF1 ... z10K?hl=pl
autor: krzysztoflelewski
sob 20 kwie 2024, 16:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego atkt małżeństwa nr 14 z 1903 r. Parafi Lipce Józef Mądry s. Macieja i Małgorzaty Markus z Marianna Skrobisz c. Leona i Ludwiki Sułek.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =14-15.jpg
Pozdrawiam Krzysztof
autor: krzysztoflelewski
pt 17 lut 2023, 17:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu nr 19 z 1872 r. Parafii Lipce śmierci Jakub Mądry z Retniowiec. Czy jest tam informacja gdzie się urodził, rodzice zmarłego, kogo pozostawił)


http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1872&kt=3

Krzysiek
autor: krzysztoflelewski
wt 14 lut 2023, 09:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu nr 19 z 1872 r. Parafii Lipce śmierci Jakub Mądry z Retniowiec. Czy jest tam informacja gdzie się urodził, rodzice zmarłego, kogo pozostawił)
https://geneteka.genealodzy.pl/images/s.png

Krzysztof
autor: krzysztoflelewski
pn 13 lut 2023, 10:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego Akt 46 z 1879 r. Parafii Lipce Śmierci Małgorzata Mądra z domu Markus zmarła Retniowiec.
https://geneteka.genealodzy.pl/images/s.png


Krzysztof
autor: krzysztoflelewski
ndz 12 lut 2023, 22:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego Akt 33 z 1879 r. Parafii Lipce śmierci Maciej Mądry syn Jakuba Mądry i Marianny Borowska w Retniowiec.

Krzysztof

http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1879&kt=3
autor: krzysztoflelewski
ndz 06 mar 2022, 11:06
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 723580

Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej

Szukam wszelkich informacji o służbie w armii carskiej Józef MĄDRY s. Macieja urodzony 1875 r. z powiatu łowickiego lub skierniewickiego (gubernia Warszawska). Z przekazań rodzinnych pradziadek był zmobilizowany na I Wojnę Światową, dostał się do niewoli, przebywał w jakimś obozie jenieckim i był ...
autor: krzysztoflelewski
śr 23 lut 2022, 15:41
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: służba pradziadka w armii carskiej
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 529

służba pradziadka w armii carskiej

Szukam wszelkich informacji o służbie w wojsku carskim i niewoli w I Wojnie Światowej mojego pradziadka Józef Mądry s. Macieja urodzony w 1875 r. (Gubernia Warszawska, powiat łowicku lub skierniewicki).

Serdecznie dziękuję
Krzysztof
autor: krzysztoflelewski
śr 12 sty 2022, 18:55
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Wojna rosyjsko-japońska 1904-1905. Lista strat
Odpowiedzi: 46
Odsłony: 14374

w jakich jednostkach służyki poborowi z powiatu łowickiego.

Mój pradziadek Jakub Lelewski s. Aleksandra z powiatu łowickiego gmina Łyszkowice uczestniczył w w wojnie rosyjsko-japonskiej jako poborowy. Powrócił do rodzinnych stron po służbie wojskowej, ale nie wiem w jakiej jednostce służył (wiem tylko z opowiadań że służył w artylerii).
Dlatego proszę o ...
autor: krzysztoflelewski
wt 11 sty 2022, 14:43
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

prośba o przetłomaczenie z j. rosyjskiego aktu

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu małżeństwa nr 18 z 1907 r. Parafii Lipce Marianny Maszkowskiej c. Marka i Józefy Pabianek urodzonej w Bobrowa.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301560,10

Z góry serdecznie dziękuję.
Krzysztof
autor: krzysztoflelewski
wt 02 mar 2021, 13:51
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: 122 batalon roboczy armii carskiej
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 370

122 batalon roboczy armii carskiej

Szukam informacji o 122 batalionie roboczym armii carskiej, działający w czasie I wojny Światowej (czerwiec rok 1917) w okolicach Rygi, Piotrogrodu. Czy może ktoś ma jakieś materiały na ten temat. Służył tam brat mojego pradziadka. Prawdopodobnie został tam wcielony po służbie wojskowej będąc w ...
autor: krzysztoflelewski
ndz 21 lut 2021, 13:29
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: 122 batalon roboczy armii carskiej
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 370

122 batalon roboczy armii carskiej

Szukam informacji o 122 batalionie roboczym armii carskiej, działający w czasie I wojny Światowej (czerwiec rok 1917) w okolicach Rygi, Piotrogrodu. Czy może ktoś ma jakieś materiały na ten temat. Służył tam brat mojego pradziadka. Prawdopodobnie został tam wcielony po służbie wojskowej będąc w ...
autor: krzysztoflelewski
ndz 21 lut 2021, 12:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

Zawiadomienie o przyjęciu rannego lub chorego przybyłego z p

Pani Ireno,
podobało się i to bardzo i serdecznie dziękuję. Ale ze względu na dalsze poszukiwania tej osoby chciałem mieć lustrzane odbicie tłumaczenia tej karty, żebym mógł porównać różne fakty z różnych dokumentów. Brakuje mi np.wsi urodzenia Bobrowa gmina Łyszkowice. I dalej nie rozumiem jak ...
autor: krzysztoflelewski
ndz 21 lut 2021, 11:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dmosin, Lipce ...
Odpowiedzi: 302
Odsłony: 7898

Zawiadomienie o przyjęciu rannego lub chorego przybyłego z p

Serdecznie dziękuję za profesjonalne tłumaczenie Zawiadomienia o przyjęciu rannego lub chorego przybyłego z pola walki (z teatru działań wojennych) .

Ale mam jeszcze pytanie czy w punkcie 8 (Ojczyzna (skąd pochodzi) po powiat łowicki jest jeszcze jakiś wyraz w j. rosyjskim. Czy można go odczytać i ...

Wyszukiwanie zaawansowane