Witam
Mam prośbę o przetłumaczenie metryki zgonu Szczepana Żabickiego zamieszkałego w parafii Miechów, zmarłego w roku 1893, prawdopodobnie żonatego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/42f ... 832c5.html
Pozdrawiam
Janek
Znaleziono 6 wyników
- czw 11 kwie 2013, 23:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 219
- ndz 27 sty 2013, 23:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu - język rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 324
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu - język rosyjski
niedopatrzenie, dziękuję za czujność
- ndz 27 sty 2013, 22:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu - język rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 324
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu - język rosyjski
Dobry wieczór
Prosiłbym o przetłumaczenie metryki ślubu Stanisława Kulińskiego i Józefy Zimoląg z roku 1885 w parafii Bebelno. Stanisław miał wtedy około 31 lat, wiek Józefy nie jest mi znany.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a6d ... 2f6bf.html
Z góry dziękuję Janek
Prosiłbym o przetłumaczenie metryki ślubu Stanisława Kulińskiego i Józefy Zimoląg z roku 1885 w parafii Bebelno. Stanisław miał wtedy około 31 lat, wiek Józefy nie jest mi znany.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a6d ... 2f6bf.html
Z góry dziękuję Janek
- śr 21 lis 2012, 19:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu - język rosyjski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 315
- pn 24 wrz 2012, 19:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 607
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
Słabo znam rosyjski, pomogę tyle ile będę mógl
Miejscowość w której to się wydarzyło to Nieznanowice, imię matki Adelajda lat 26 jeżeli dobrze tłumaczę imię dziecka Janina Anna
tyle udało się przetłumaczyć mnie może ktoś to poprawi i uzupełni
Miejscowość w której to się wydarzyło to Nieznanowice, imię matki Adelajda lat 26 jeżeli dobrze tłumaczę imię dziecka Janina Anna
tyle udało się przetłumaczyć mnie może ktoś to poprawi i uzupełni
- pn 24 wrz 2012, 19:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 607
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
Troszkę krzywo zrobione to zdjęcie ;/ ciężko odczytać ;/
