Znaleziono 6 wyników

autor: Waldemar_Zieliński
ndz 06 sty 2013, 16:32
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2453

Serdeczne podziękowania dla Grazyny za wytrwałą pomoc, dla Beaty za odczytanie tekstu niemożliwego do odczytania (tak myślałem).

Tłumaczenie:
Kochani Teściowie.
Waszą kartkę otrzymałem będąc całkiem zdrowy.
Kochani Teściowie, my już nie jesteśmy w Królewcu, to już trzecie miejsce z kolei. A z tąd ...
autor: Waldemar_Zieliński
wt 11 gru 2012, 11:18
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2453

Tak wygląda kartka z przodu.

Obrazek
autor: Waldemar_Zieliński
pn 10 gru 2012, 18:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2453

Faktycznie!!
Dziękuję.
autor: Waldemar_Zieliński
pn 10 gru 2012, 17:52
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2453

Dziękuję Grażynko.
Franz -to raczej pewne
Feldpostkarte -raczej nie
Nadruk S.B./4.E./R.J.R. 59 to chyba Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 59

Początek tekstu:
miejscowość na M.. data 13.12.14
Liebe Schwiegereltern!
...
...
...
... in Konigsberg

Co jest na końcu?
xxxxxxxx. Laliige An??? imię ...
autor: Waldemar_Zieliński
pn 10 gru 2012, 13:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2453

Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ

Witam.
Mam prośbę o odczytanie tekstu z kartki wysłanej z frontu IWŚ.
Tekst słabo widoczny pisany chyba ołówkiem.

Na tym obrazku nie mam pewności do imienia. Słowo u góry chyba nie do odczytania.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/baa7367620788131.html

Na tych dwóch obrazkach tekst ...
autor: Waldemar_Zieliński
ndz 09 gru 2012, 13:26
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Lugowo pow. Grudziądz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 1577

Re: Lugowo pow. Grudziądz

myślę ,że tu chodzi o miejscowość Ługi, niem. Lugau, Kreis Thorn.

Też tak sądzę.
Przetłumaczono błędnie na polski, na zasadzie Klonau-Klonowo.
Nazwy miejscowe polskie Prus Zachodnich, Wschodnich i Pomorza wyd.1879 Kętrzyński na końcu jest spis i tylko Lugau mi pasuje
Na stronie
http://www ...

Wyszukiwanie zaawansowane