Serdeczne podziękowania dla Grazyny za wytrwałą pomoc, dla Beaty za odczytanie tekstu niemożliwego do odczytania (tak myślałem).
Tłumaczenie:
Kochani Teściowie.
Waszą kartkę otrzymałem będąc całkiem zdrowy.
Kochani Teściowie, my już nie jesteśmy w Królewcu, to już trzecie miejsce z kolei. A z tąd ...
Znaleziono 6 wyników
- ndz 06 sty 2013, 16:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 2453
- wt 11 gru 2012, 11:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 2453
- pn 10 gru 2012, 18:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 2453
- pn 10 gru 2012, 17:52
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 2453
- pn 10 gru 2012, 13:19
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 2453
Odczytanie tekst odręczny 1914r IWŚ
Witam.
Mam prośbę o odczytanie tekstu z kartki wysłanej z frontu IWŚ.
Tekst słabo widoczny pisany chyba ołówkiem.
Na tym obrazku nie mam pewności do imienia. Słowo u góry chyba nie do odczytania.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/baa7367620788131.html
Na tych dwóch obrazkach tekst ...
Mam prośbę o odczytanie tekstu z kartki wysłanej z frontu IWŚ.
Tekst słabo widoczny pisany chyba ołówkiem.
Na tym obrazku nie mam pewności do imienia. Słowo u góry chyba nie do odczytania.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/baa7367620788131.html
Na tych dwóch obrazkach tekst ...
- ndz 09 gru 2012, 13:26
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Lugowo pow. Grudziądz
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 1577
Re: Lugowo pow. Grudziądz
myślę ,że tu chodzi o miejscowość Ługi, niem. Lugau, Kreis Thorn.
Też tak sądzę.
Przetłumaczono błędnie na polski, na zasadzie Klonau-Klonowo.
Nazwy miejscowe polskie Prus Zachodnich, Wschodnich i Pomorza wyd.1879 Kętrzyński na końcu jest spis i tylko Lugau mi pasuje
Na stronie
http://www ...
Też tak sądzę.
Przetłumaczono błędnie na polski, na zasadzie Klonau-Klonowo.
Nazwy miejscowe polskie Prus Zachodnich, Wschodnich i Pomorza wyd.1879 Kętrzyński na końcu jest spis i tylko Lugau mi pasuje
Na stronie
http://www ...
