Znaleziono 15 wyników

autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 18 kwie 2013, 21:20
Forum: Nazwiska
Temat: Nazwisko: Czyżowicz
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 1173

Answer across? PW
autor: Nawojczyk_Andrzej
pn 08 kwie 2013, 16:48
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Kutno, gmina Dołhinów, Wilno
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 305

To nie jest obecnie Litwa tylko Białoruś, powiat Wilejka nie Wilno.
Kutno leży ok.6-7 km na pn-wsch od Dołhinowa.
autor: Nawojczyk_Andrzej
śr 06 mar 2013, 12:59
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Ofiary terroru politycznego w ZSRR -Listy imienne
Odpowiedzi: 39
Odsłony: 20047

W ciagu paru chwil znalazłem paru swoich, w tym dziadka kuzyna, o którym od 1939 po aresztowaniu nic nie bylo wiadomo! Reszta rodziny wylądowała na 10 lat w Kazachstanie.
Choć część rozumiem to Prosiłbym o Nawojczyków i Chmylów
Niestety(stety) myślę, że jeszcze paru swoich na tej liście znajdę ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
śr 20 lut 2013, 15:57
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Imbramowice -księgi metrykalne
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 3839

Konkretnie: :lol:
nie ma takiej diecezji i chyba nie było! :roll: :D
No chyba, że się mylę. :oops:
autor: Nawojczyk_Andrzej
pn 18 lut 2013, 23:21
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 728280

Witam, proszę :) o sprawdzenie i podanie posiadanych danych dla nazwisk:
Nawojczyk
Stolarski
Czechowicz
Krupski
Kuriańczyk
autor: Nawojczyk_Andrzej
pn 18 lut 2013, 10:29
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Guido de Codro
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 531

Powinienem dodać :lol: przy moim "w stanie takim jakim jest", gdyż to było skojarzenie na wesoło z książką "Znaczy kapitan", gdzie dwóch zacnych kapitanów przekazuje sobie ogromny statek bez zbędnej papierologii, biurokracji, protokołów właśnie za pomocą krótkiego oświadczenia: "w stanie takim jakim ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
pn 18 lut 2013, 10:07
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Volksliste - gdzie szukać?
Odpowiedzi: 139
Odsłony: 52555

[ Pozostali w Polsce byli uważani za wrogów i likwidowani.]

No to nie takie proste, w przypadkach jakie znam Polacy podczas okupacji wpisani na Volslistę zostali w Polsce 1945r skazani na kary więzienia ( 2-3 lata), ale później o ile mi wiadomo dano im spokój, powrócili do normalnego zycia ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
ndz 17 lut 2013, 22:55
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Czy przodek uczył się na księdza?
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 1067

Szukam informacji jeszcze wcześniejszych niż poprzednicy: ok. -- 250 lat, o księdzu Franciszku Codro, proboszczu w Gromadnie (w latach ok.1773-1803 jego zapisy w księdze parafialnej), dziekanie łobżenickim (Łobżenica), kanoniku kamieńskim (Kamień Krajeński).
Jest to najprawdopodobniej brat mojego ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 23:29
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Rejestry podymnego. Województwo Wileńskie 1690 r.
Odpowiedzi: 116
Odsłony: 39675

Dzięki za express !!!
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 23:17
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Guido de Codro
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 531

Kobiet występuje tu niewiele: jedna na dwudziestu/pięćdziesięciu mężczyzn i rzadziej - mogą to być wdowy po wasalach rycerzach, którymi senior miał obowiązek też się opiekować.
Cała pozycja ma 880 stron, osób ponad 7522

od strony 452 następuje dział II:
FRAGMENTS DE GÉNÉALOGIES CHAMPENOISES.
1 ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 22:01
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Rejestry podymnego. Województwo Wileńskie 1690 r.
Odpowiedzi: 116
Odsłony: 39675

Bardzo proszę :) o sprawdzenie wystepowania nazwisk:
Nawoj (Nawoy)
Nawojczyk (Nawoyczyk)
Czechowicz
Kurjańczyk
Kuriańczyk
Krupski
Stolarski
Stylarski
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 13:39
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Guido de Codro
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 531

Pozycja wydana w 1901 w Paryżu a dotycząca Szampanii 1172-1361

2527. Guido de Codro, juxta scriptum.- przy moich próbach tłumaczeń na razie wychodziło mi, że (w wolnym tłumaczeniu): "w stanie takim jaki jest".

Co do linku to w Googlach po wpisaniu "Guido de Codro" w cudzysłowiu - to na bardzo ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 10:16
Forum: Tłumaczenia - inne języki
Temat: Prośba o przetłumaczenie - włoski
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 5280

Guido de Codro - jęz.włoski

Proszę :lol: o przetłumaczenie fragmentu o Guido de Codro
z pozycji:

http://www.storiapatriagenova.it/docs/biblioteca_digitale/GSLL/GSLL_01.txt

strona:

122
GIORNALE STORICO E LETTERARIO DELLA LIGURIA
Tagliolo, contro i Qualia, i Gualchi e contro Corrado e gli altri Marchesi del Bosco ; eccezione ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 10:11
Forum: Tłumaczenia - francuski
Temat: Guido de Codro
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2291

Guido de Codro

2527. Guido de Codro

Proszę :lol: o wyjaśnienie czego dotyczy pozycja:

AU COMTE DE CHAMPAGNE ET DE BRIE
FEODA CAMPANIE
TROISIEME PARTIE-1201 ENVIRON
§5 –DE TRECISET INSULIS

Zastanawiam się czy to jest spis ludności, czy rycerzy czy uczestników jakiejś kampanii.
Początkowe rozdziały są po ...
autor: Nawojczyk_Andrzej
czw 07 lut 2013, 10:07
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Guido de Codro
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 531

Guido de Codro

Proszę :lol: o przetłumaczenie fragmentu o: 2527. Guido de Codro
z pozycji:

AU COMTE DE CHAMPAGNE ET DE BRIE
FEODA CAMPANIE
TROISIEME PARTIE-1201 ENVIRON
§5 –DE TRECISET INSULIS

Zastanawiam się czy to jest spis ludności, czy rycerzy czy uczestników jakiejś kampanii.
Początkowe rozdziały są po ...

Wyszukiwanie zaawansowane