Panie Tomaszu czy też mógłby mi Pan wysłać akt zgonu Ksawerego Kwiecińskiego oraz jego żony z 1847r. oraz akt urodzenia Jakuba? Są to moi przodkowie. Czy jest gdzieś dostęp do skanów on-line dotyczących parafi które Pan wymienił w niniejszej wiadomości?(sprzed 1840r.)
Dzień dobry
Jestem potomkiem ...
Znaleziono 68 wyników
- śr 18 wrz 2024, 11:17
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
- śr 24 lip 2024, 14:05
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
- wt 23 lip 2024, 23:32
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Litery (skróty) w metrykach
- Odpowiedzi: 248
- Odsłony: 80493
Rozszyfrowanie dopisku w akcie urodzenia
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku w metryce urodzenia po łacinie(zrzut ekranu w załączeniu:
https://drive.google.com/file/d/1vFbytd ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
https://drive.google.com/file/d/1vFbytd ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
- wt 23 lip 2024, 20:29
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ślubu Jakub Kwieciński, Maria Tyburczy 1849
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 183
Akt ślubu Jakub Kwieciński, Maria Tyburczy 1849
Dzień dobry
proszę o tłumaczenie aktu nr. 10 - śl. Jakuba Kwiecińskiego z Marią Tyburczy, par. Wola Rusinowska 1849r.
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1839
Z góry dziękuję za pomoc
Piotr
proszę o tłumaczenie aktu nr. 10 - śl. Jakuba Kwiecińskiego z Marią Tyburczy, par. Wola Rusinowska 1849r.
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... egory/1839
Z góry dziękuję za pomoc
Piotr
- wt 23 lip 2024, 19:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu:
- zgonu Wysocki Franciszek par. Mińsk?? 1915r.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 967b5f335b
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu:
- zgonu Wysocki Franciszek par. Mińsk?? 1915r.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 967b5f335b
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
- czw 07 gru 2023, 14:43
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
- śr 06 gru 2023, 23:55
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
- śr 06 gru 2023, 01:02
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
- pt 01 gru 2023, 10:15
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Spie - Podkarpacie
- Odpowiedzi: 103
- Odsłony: 23928
Re: Spie parish
Panie Tomaszu
Poszukuję aktow metrykalnych z parafii Spie (miejscowość Wola Rusinowska) dotyczących przodków Władysława Kwiecińskiego(ur. prawdopodobnie 1852) i Franciszka Kwiecińskiego(ur. 1853). Ich ojcem był Jakub Kwieciński, matką Maria Tyburczy. Szukam informacji o ich ewentualnym ślubie i ...
Poszukuję aktow metrykalnych z parafii Spie (miejscowość Wola Rusinowska) dotyczących przodków Władysława Kwiecińskiego(ur. prawdopodobnie 1852) i Franciszka Kwiecińskiego(ur. 1853). Ich ojcem był Jakub Kwieciński, matką Maria Tyburczy. Szukam informacji o ich ewentualnym ślubie i ...
- sob 23 sty 2021, 00:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
- czw 21 sty 2021, 09:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
Dzień dobry
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu:
- urodzenia nr. 97, 1907r. - Henryk Głowacki par. Troszyn
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c4144ea880ae7346
Najważniejsza dla mnie informacją są dane rodziców.
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu:
- urodzenia nr. 97, 1907r. - Henryk Głowacki par. Troszyn
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c4144ea880ae7346
Najważniejsza dla mnie informacją są dane rodziców.
Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr
- ndz 27 wrz 2020, 13:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
- sob 11 kwie 2020, 21:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu:
akt ślubu nr 42 1891– Julian Głowacki, Teofila Orłowska par. Rzekuń
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1924&y=242
Z góry dziękuję.
Piotr
Proszę o tłumaczenie aktu:
akt ślubu nr 42 1891– Julian Głowacki, Teofila Orłowska par. Rzekuń
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1924&y=242
Z góry dziękuję.
Piotr
- wt 31 mar 2020, 12:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktów:
akt zgonu nr 51 1909 – Michalina Głowacka par. Kleczkowo
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312439,165
akt ur. Nr 48 1913 – Marian Głowacki par. Kleczkowo
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312438,200
Z góry dziękuję.
Piotr
Proszę o tłumaczenie aktów:
akt zgonu nr 51 1909 – Michalina Głowacka par. Kleczkowo
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312439,165
akt ur. Nr 48 1913 – Marian Głowacki par. Kleczkowo
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,312438,200
Z góry dziękuję.
Piotr
- ndz 22 mar 2020, 12:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Mińsk, Przasnysz, Troszyn
- Odpowiedzi: 69
- Odsłony: 8509