Znaleziono 22 wyniki

autor: Tarnnawska_Martyna
pn 02 sty 2017, 22:06
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
Odpowiedzi: 4097
Odsłony: 923029

Dzień dobry,

bardzo proszę o sprawdzenie:

Maria Sikora (z d. Polak)
Urodziny: 1902
Zgon: Dzień Miesiąc 1990 - Miejsce
Ojciec: Imię ojca
Mąż: Nazwisko mąż
Dzieci: Józef Sikora i nazwiska 2 kolejnych dzieci


https://www.myheritage.com/FP/genealogy-search-ppc.php?lang=PL&type=&action=person&siteId ...
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 01 lip 2013, 10:35
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
Odpowiedzi: 4097
Odsłony: 923029

Proszę o kontakt z: Karl Johnson, (link: http://www.myheritage.pl/member-2007444 ... rl-johnson), interesująca mnie rodzina pochodzi z witryny: MENDEL Web Site / 2606322, której Karl jest wembasterem. Sprawa dot. rodziny Beutelmann i Kumorek.

Dziękuję!
autor: Tarnnawska_Martyna
czw 13 cze 2013, 15:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67507

Nie chcę nadwyrężać niczyjej pomocy, ale szalenie potrzebuję rozszyfrowania pewnego zapisu.

Akt nr. 84 dot. Andreasa Kokota.
http://img33.imageshack.us/img33/7309/84andreaskokot.jpg

i ta wzmianka po lewej stronie na dole?
http://img41.imageshack.us/img41/8594/ch18301.jpg

Jeżeli ktoś znajdzie czas ...
autor: Tarnnawska_Martyna
czw 13 cze 2013, 13:38
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Zaginiony akt urodzenia w księgach
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 949

Zaginiony akt urodzenia w księgach

Śmierć zgłosiła jej najbliższa córka, która się nią opiekowała od lat - myślę, że podane informacje były przez nią pewne, ale w sumie faktycznie, kto wie.

Pragnę podkreślił, że nie szukam w metrykach chrztu, a w księgach urodzeń ze Świętochłowickiego USC. Także kwestia parafii chyba nie ma tu ...
autor: Tarnnawska_Martyna
czw 13 cze 2013, 11:39
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Zaginiony akt urodzenia w księgach
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 949

Zaginiony akt urodzenia w księgach

Witam serdecznie,
od jakiegoś czasu studiuję zdigitalizowane księgi metrykalna ze Świętochłowic z lat 1874-1910 ( http://www.szukajwarchiwach.pl/12/2485/0/1#tabSerie )

Dzięki skorowidzom uważnie prześledziłam i starałam się wyszukać wszystkie akty moich przodków z tego okresu i miasta. Problem ...
autor: Tarnnawska_Martyna
śr 12 cze 2013, 23:58
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Świętochłowice -Metryki sprzed 1800 roku
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 891

Świętochłowice -Metryki sprzed 1800 roku

Przepraszam za banalne pytanie. Ale podobno nie ma głupich pytań.

Gdzie znajdują się najstarsze księgi metrykalne z danych miejscowości, gmin?

Kiedy i jak mogę znaleźć księgi metrykalne z lat 1800 - 1870? Interesuje mnie np. miasto Świętochłowice. Akta z 1870 -1910 są zdigitalizowane i ...
autor: Tarnnawska_Martyna
śr 12 cze 2013, 11:37
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3594

Niezmiernie Pani dziękuję! Akty małżeństw są dla mnie największą trudnością do przetlumaczenia, a dają tyle informacji! Dziękuję za link również, już zaczęłam poszukiwania :)
autor: Tarnnawska_Martyna
wt 11 cze 2013, 20:46
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3594

Dziękuję!

Proszę serdecznie jeszcze o przetłumaczenie dla mnie aktu małżeństwa:

Nr. aktu: 96

http://imageshack.us/a/img812/7603/maestwomarianna1.jpg
http://img203.imageshack.us/img203/7969 ... ianna2.jpg
autor: Tarnnawska_Martyna
wt 11 cze 2013, 19:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67507

<r>Witam serdecznie, <br/>
właśnie znalazłam w swoich notatkach tłumaczenie poniższego aktu zgonu, zignorowane przeze mnie w dalszych poszukiwaniach genealogicznych. Jednakże proszę o sprawdzenie, czy wyczytałam 'okiem laika' wszystkie informacje:<br/>
<br/>
05.06.1895<br/>
Stawiła się Marianna ...
autor: Tarnnawska_Martyna
wt 11 cze 2013, 13:09
Forum: Nazwiska
Temat: Nazwisko: Materna
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1174

Re: Nazwisko: Materna

Szukam informacji nt. Katarzyny Materna.

Katarzyna [Catherina] zd. Materna po mężu Urbanek, * ur. < 1837 rok.

Wyszła ona za mąż za Josepha [Józefa] Urbanek i urodziła córkę Paulinę Urbanek.

Niestety nie posiadam informacji o jej miejscu urodzenia, a nawet zgonu. Późniejsze pokolenia przeniosły ...
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 10 cze 2013, 18:55
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Nawrath i Kokott
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 1733

Jaka masz pewnosc, ze to nie Twoj
Andreas? przeciez nie wiesz gdzie sie urodzil stad brak daty urodzenia czyli
raczej aktu urodzenia nie masz. Moze to jakis kierunek w dalszych poszukiwaniach?

Tutaj akurat dane cierpliwie przeszukała i jestem pewna, że to nie poszukiwany Andreas, gdyż żaden z ...
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 10 cze 2013, 12:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3594

Dziękuję serdecznie!


Wande- kolonia powiat Katowice
Zastanawia mnie jeszcze ta wzmianka o urodzeniu Józefa Drobika (ur.1865). W pierwszej chwili pomyślałam istotnie o Kolonii Wanda w Argentynie założonej przez Polaków no właśnie... w latach 30 XX wieku. Więc piękny trop o argentyńskich ...
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 10 cze 2013, 11:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3594

Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego

Dziękuję serdecznie za pomoc!

I oczywiście, to nie akty urodzenia, tylko akty małżeństwa, pomyłka :)

Akt 2) faktycznie jakoś dziwnie został przygotowany, poprawiłam i uploaduje go raz jeszcze:
http://img51.imageshack.us/img51/9013/maestwo2.png
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 10 cze 2013, 10:03
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3594

Tłumaczenie aktu małżeństwa z jęz. niemieckiego

Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów małżeństwa w j. niemieckim.

AKT 1)
http://img593.imageshack.us/img593/8014/maestwo.jpg


AKT 2)

http://img703.imageshack.us/img703/2514/malenstwo2.jpg

To akty urodzenia dwójki dzieci małżeństwa Andrzeja Kokota (*Kokotta) i Katarzyny zd. Zych ...
autor: Tarnnawska_Martyna
pn 10 cze 2013, 09:42
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67507

Witam, proszę uprzejmie o pomoc z odczytaniem aktu urodzenia. Zastanawia mnie dlaczego wpierw jest podane imię matki, a dopiero potem ojciec? Również podpisała się matka - po prostu to ona zgłosiła urodzenie dziecka czy może ojciec nie żyje? Dziękuję za pomoc!

Akt po prawej, nr. 695 wg ...

Wyszukiwanie zaawansowane