Znaleziono 13 wyników

autor: Aztagr
wt 02 lip 2013, 13:14
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Spis ziemian RP w roku 1930 - woj. poleskie i wołyńskie
Odpowiedzi: 424
Odsłony: 129367

Witam serdecznie!
Bardzo proszę o sprawdzenie czy w niniejszym spisie występują osoby o takich nazwiskach jak:
Arendt (Arend, Arent)
Feliński
Klepacki
Ciężko mi określić możliwe miejscowości, ale najprawdopodobniej Ugły, Osty, Niemowicze.
Z góry dziękuję za wszelką okazaną mi pomoc.
autor: Aztagr
sob 08 cze 2013, 10:33
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67932

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Jak słusznie zauważył Pan jurek_noga, moje Altstadt leży nieopodal Ostródy na Warmii.
autor: Aztagr
wt 04 cze 2013, 21:44
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Brakujące księgi z terenów Warmii.
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 762

Brakujące księgi z terenów Warmii.

Witam serdecznie.
Chcę spytać czy ktoś z Was, szanowni forumowicze, posiada wiedzę gdzie mogą znajdować się akta Urzędów Stanu Cywilnego z okolic Olsztyna z XIX wieku?
Niestety, dokumenty które mnie interesują nie są w posiadaniu archiwum olsztyńskiego. Wydaję mi się, iż mało prawdopodobne jest ...
autor: Aztagr
wt 04 cze 2013, 21:35
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jak można ustalić gdzie służył w wojsku pradziadek ?
Odpowiedzi: 87
Odsłony: 24630

Jak można ustalić gdzie służył w wojsku pradziadek ??

Witam serdecznie.
Temat mnie zaciekawił z tegoż powodu, iż jestem w podobnej sytuacji.
Napisałeś drogi Mateuszu, że istniało zdjęcie. Jak rozumiem już więcej go nie posiadasz? Mogłoby być bardzo istotną wskazówką.
Wg mnie nie powinieneś odrzucać armii austro-węgierskiej. Wojna trwała dość długo, w ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 20:37
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67932

Jeszcze raz bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Prosiłbym również o przetłumaczenie, jeśli to nie problem, następującej metryki ślubu.
Szczególnie zależy mi na dacie i miejscu urodzenia państwa młodych, Jana Szczepańskiego i Marianny Sikorskiej.
http://postimg.org/image/lgkh1m0a9/
Dokument pochodzi ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 18:43
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Prośba o pomoc w identyfikacji polskiego munduru z lat 20.
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 672

Prośba o pomoc w identyfikacji polskiego munduru z lat 20.

Bardzo dziękuję za wskazówkę. Na forum podanym przez matix123 również podano mi informację, iż może to być 11 KDP lub 11 Karpacki Pułk Artylerii Polowej.
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 18:08
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Odszukanie i uzyskanie aktu zgonu prapradziadka.
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 314

Odszukanie i uzyskanie aktu zgonu prapradziadka.

Witam serdecznie.
W swoich poszukiwaniach genealogicznych trafiłem na pewnego rodzaju przeszkodę, którą postanowiłem opisać.
Poszukuję aktu zgonu prapradziadka. Z tego co wiem mógł urodzić się między 1852 rokiem (ślub hipotetycznych rodziców), a pierwszą połową lat 60. (prawdopodobnie w 1882 sam się ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 16:10
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z j. niemieckiego
Odpowiedzi: 352
Odsłony: 67932

Witam serdecznie.
Prosiłbym o przetłumaczenie niniejszego aktu zgonu (a w szczególności informacji umieszczonej po prawej stronie). Pochodzi on z zasobów USC w Elgnowie z 1891 roku, dostępnych w materiałach zdigitalizowanych archiwum olsztyńskiego.
http://postimg.org/image/etc2z8d0x/
Z góry bardzo ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 15:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Odpowiedzi: 787
Odsłony: 161822

Bardzo dziękuję Pani Moniko. Co do nazwy miejscowości to o ile mi wiadomo w dawnych czasach współczesną miejscowość Osty nieopodal Saren nazywano wymiennie Majdan Ost i Słoboda Ost. Wydaję mi się, że w dokumencie użyta jest właśnie ta pierwsza nazwa. Z tamtych terenów właśnie pochodzi moja rodzina ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 13:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Odpowiedzi: 787
Odsłony: 161822

Bardzo dziękuję za pomoc! Przepraszam, że nie zamieściłem nazwy parafii.
Prosiłbym (o ile to tylko możliwe) o pomoc w tłumaczeniu dwóch kolejnych wpisów metrykalnych. Oba, tak jak i ten poprzedni, pochodzą z księgi dotyczącej 1862 roku z parafii Stepań, dekanat Równe (pełne spisy dostępne na ...
autor: Aztagr
ndz 02 cze 2013, 11:49
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Prośba o pomoc w identyfikacji polskiego munduru z lat 20.
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 672

Prośba o pomoc w identyfikacji polskiego munduru z lat 20.

Witam. Próbowałem samemu zidentyfikować do jego formacji należeli przedstawieni na fotografii mężczyźni, lecz przerosło to moje umiejętności. Udało mi się tylko ustalić, iż najprawdopodobniej byli szeregowcami.
Szczególnie zależy mi na siedzącej postaci w środku, w wysokich butach. Myślę, iż ...
autor: Aztagr
sob 01 cze 2013, 21:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Odpowiedzi: 787
Odsłony: 161822

Witam serdecznie.
Byłbym bardzo wdzięczny za przetłumaczenie następującej metryki. Szczególnie zależy mi na imieniu dziecka, gdyż w żaden sposób nie jestem w stanie go rozszyfrować.
http://s12.postimg.org/9xtyiw34d/Co_dziwnego_ale_bardziej_prawdopodobne_1862.jpg

Z góry dziękuję za wszelką ...
autor: Aztagr
sob 01 cze 2013, 21:00
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Wykaz oficerów rosyjskich z 1909r
Odpowiedzi: 144
Odsłony: 27671

Witam serdecznie.
Prosiłbym o sprawdzenie Franciszka Felińskiego, syna Feliksa, urodzonego po 1882 roku. Z góry bardzo dziękuję.

Wyszukiwanie zaawansowane