Znaleziono 15 wyników
- pn 08 sie 2016, 19:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu Weronika Marks 1886
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 240
Tak, ale to inna strona rodziny. Moje "kuliki" pochodzą z Grabowa nad Pilicą. I z tego dalej linia poszła do Warszawy i okolic. Co już zaobserwowałam nie zmieniła końcówki na G podczas różnego zapisywania od 18 wieku. Faktycznie jest to popularne nazwisko. Ale jeśli w konkretnym rejonie się pojawia ...
- ndz 31 lip 2016, 20:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu Weronika Marks 1886
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 240
- ndz 31 lip 2016, 12:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu Weronika Marks 1886
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 240
akt zgonu Weronika Marks 1886
Proszę o pomoc w tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu zgonu mojego przodka bezpośredniego:
Weroniki Marks - Lutkówka akt 15/1886
bardzo czytelnie napisane:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0072d&sy=1886&kt=3&plik=13-16.jpg#zoom=1.5&x=1690&y=42
z góry bardzo dziękuję,
Katarzyna ...
Weroniki Marks - Lutkówka akt 15/1886
bardzo czytelnie napisane:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0072d&sy=1886&kt=3&plik=13-16.jpg#zoom=1.5&x=1690&y=42
z góry bardzo dziękuję,
Katarzyna ...
- ndz 19 cze 2016, 19:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Warszawa św Jan
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 188
- sob 18 cze 2016, 21:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Warszawa św Jan
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 188
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Warszawa św Jan
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Antoniego Biber, chrzestnym jest mój pradziadek Marek Kulik.
akt 77/1891 Warszawa św. Jan.
geneteka - genealodzy.pl
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9233d&sy=158&kt=2&plik=075-78.jpg#zoom=1.25&x=1665&y=219
Akt jest czytelnie napisany ...
akt 77/1891 Warszawa św. Jan.
geneteka - genealodzy.pl
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9233d&sy=158&kt=2&plik=075-78.jpg#zoom=1.25&x=1665&y=219
Akt jest czytelnie napisany ...
- pt 17 cze 2016, 17:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: pomoc w tłumaczeniu aneksu do aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 172
- czw 16 cze 2016, 21:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: pomoc w tłumaczeniu aneksu do aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 172
pomoc w tłumaczeniu aneksu do aktu małżeństwa
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu. Plik dostępny w poczekalni genealodzy. Małżeństwo mojego pradziadka Marka Kulika i Anieli Biber aneks do aktu 34/1885
parafia św Jan Warszawa
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/AP-Warszawa/0161WarszawaSwJana/0161WarszawaSwJana_M1885Aneksy_s148_zPustymi/13-1094 ...
parafia św Jan Warszawa
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/AP-Warszawa/0161WarszawaSwJana/0161WarszawaSwJana_M1885Aneksy_s148_zPustymi/13-1094 ...
- wt 09 cze 2015, 18:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Ojrzanów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 181
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Ojrzanów
Dziękuję niezmiernie:)
Katarzyna
Katarzyna
- pn 08 cze 2015, 19:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Ojrzanów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 181
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Ojrzanów
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa - akt 25.1895 Ojrzanów - Pieńki Zarębskie.
Zależy mi chociaż na ustaleniu wieku prapradziadków Jakuba Niewczas i Małgorzaty Draniak w momencie tego aktu.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0075d&sy=1895&kt=2&plik=24-25.jpg#zoom=1.75&x=1817 ...
Zależy mi chociaż na ustaleniu wieku prapradziadków Jakuba Niewczas i Małgorzaty Draniak w momencie tego aktu.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0075d&sy=1895&kt=2&plik=24-25.jpg#zoom=1.75&x=1817 ...
- ndz 07 cze 2015, 21:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci - Ojrzanów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 153
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci - Ojrzanów
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia numer 90/1906
mojej prababci Marianny Niewczas Ojrzanów - Pieńki Zarębskie.
Podaję link genbaza:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,254094,24
Bardzo dziękuję,
Katarzyna Kulik Urzykowska
mojej prababci Marianny Niewczas Ojrzanów - Pieńki Zarębskie.
Podaję link genbaza:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,254094,24
Bardzo dziękuję,
Katarzyna Kulik Urzykowska
- śr 27 maja 2015, 19:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z jęz. ros. - Mogielnica
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 181
- wt 26 maja 2015, 19:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z jęz. ros. - Mogielnica
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 181
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z jęz. ros. - Mogielnica
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej praprababci. Parafia Mogielnica
akt 53/1898. Franciszka Kołacz z domu Kozioł.
Podaję link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0431d&sy=1898&kt=3&plik=051-054.jpg#zoom=1.5&x=2222&y=0
Bardzo dziękuję, Katarzyna Kulik-Urzykowska
akt 53/1898. Franciszka Kołacz z domu Kozioł.
Podaję link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0431d&sy=1898&kt=3&plik=051-054.jpg#zoom=1.5&x=2222&y=0
Bardzo dziękuję, Katarzyna Kulik-Urzykowska
- pn 25 maja 2015, 20:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 183
- sob 23 maja 2015, 20:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 183
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu moich przodków numer 32/1879 Julianna Ziółkowska Paweł Kołacz Główczynek parafia Mogielnica.
Podaję link poniżej:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0431d&sy=1879&kt=2&plik=32-33.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Dziękuję za pomoc
Katarzyna Kulik ...
Podaję link poniżej:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0431d&sy=1879&kt=2&plik=32-33.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Dziękuję za pomoc
Katarzyna Kulik ...
- ndz 21 lip 2013, 16:17
- Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- Temat: Nazwiska w moim drzewie genealogicznym.
- Odpowiedzi: 35
- Odsłony: 33713
Re: Nazwiska w moim drzewie genealogicznym.
Witaj Elzbieto,
Czy bys mogla mi podac informaci o Nuszczynskich, Czuprynskich, kwiatkowskich i baginskich bo te nazwiska tez figuruja w moim drzewku genealogiczny. Moi przodkowie pochodza z Bierzwienny, Klodawy, Boryslawice Koscielne.
Pozdrawiam, pomponik
Czupryńscy z Borysławic Kościelnych i ...
Czy bys mogla mi podac informaci o Nuszczynskich, Czuprynskich, kwiatkowskich i baginskich bo te nazwiska tez figuruja w moim drzewku genealogiczny. Moi przodkowie pochodza z Bierzwienny, Klodawy, Boryslawice Koscielne.
Pozdrawiam, pomponik
Czupryńscy z Borysławic Kościelnych i ...