Znaleziono 93 wyniki

autor: artio
śr 23 lis 2016, 14:51
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "odczytywanie" info z księgi ludności
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 679

Dzięki Monika :)
autor: artio
śr 23 lis 2016, 14:38
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "odczytywanie" info z księgi ludności
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 679

Super, Dzięki wielkie - teraz stało się dla mnie jasne. Z rodzeństwem Jana nie mam większego problemu, w bazie jest ich całkiem sporo i przede wszystkim są metryki:) ale wciąż się męczę z rodzicami czyli Aleksandrem i Marianną :/ no ale cóż tak to bywa z szukaniem korzeni.
Tak zapytam jeszcze czy ...
autor: artio
śr 23 lis 2016, 14:20
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "odczytywanie" info z księgi ludności
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 679

Czyli robię jakieś błędne założenie.
w takim wypadku pomyliłam kolumny - chodzi o kolumnę 4 gdzie są wpisani rodzice. Wygląda na to że mogę robić w ogóle błędne założenie-
poz.1 czyli Jan Kluszewski syn Aleksandra i Marianny Glińskiej
poz.2 to jak rozumiem - żona Jana
a osoby wymienione w ...
autor: artio
śr 23 lis 2016, 13:49
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "odczytywanie" info z księgi ludności
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 679

"odczytywanie" info z księgi ludności

dziękuję za szybką odpowiedź..upewnię się czy dobrze zrozumiałam Twoją wypowiedź bo nie do końca jest dla mnie jasna
Napisałeś że spisy były prowadzone wg numeru domu czyli po tym mogę wnioskować że ci wszyscy wymienieni ludzie mieszkali pod jednym dachem ..a że mieli takie samo nazwisko to znaczy ...
autor: artio
śr 23 lis 2016, 12:58
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "odczytywanie" info z księgi ludności
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 679

"odczytywanie" info z księgi ludności

Pytanie jest o to czy na podstawie wpisów pod jednym nazwiskiem mogę wnioskować/domniemywać że osoby te były ze sobą spowinowacone?

Mianowicie chodzi o to czy mogę wnioskować że Aleksander (wraz z żona Marianną) który jest ojcem Iwana (chyba) poz. 1 może być np bratem Jana, który jest z kolei ojcem ...
autor: artio
sob 02 kwie 2016, 20:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 173

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Serdecznie dziękuję i
Pozdrawiam
Paulina
autor: artio
pt 01 kwie 2016, 16:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 173

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Witam,
Mam prośbę chodzi o przetłumaczenie aktu ślubu w szczególności ważne są dla mnie imiona i nazwiska rodziców (panieńskie matek) pary młodej oraz wiek panny młodej i pana młodego. Ewentualnie jakieś inne informacje w części dotyczącej panny młodej, będę wdzięczna

link do aktu - http://images77 ...
autor: artio
ndz 14 gru 2014, 10:06
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Czy to koniec możliwości poszukiwań?
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1532

Re: czy to koniec możliwości poszukiwań?

Dziękuję wszystkim za pomoc i informacje :)
autor: artio
śr 10 gru 2014, 00:05
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Przyznanie się do ojcostwa po 25 latach-jaki cel?
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 3360

to nieco zmienia postać rzeczy
autor: artio
wt 09 gru 2014, 08:56
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Przyznanie się do ojcostwa po 25 latach-jaki cel?
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 3360

Też ciekawe, czyli tak jakby bez zgody zgłaszającego który był nieco wyżej w hierarchii społecznej. A to oni sami jaoś wystąpili o zmiany nazwiska czy matka poszła, na jakiej w sumie podstawie zmieniono im nazwisko skoro ten ewentualny ojciec już nie żył?
autor: artio
wt 09 gru 2014, 08:51
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Przyznanie się do ojcostwa po 25 latach-jaki cel?
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 3360

hmmm czyżby to była jakaś taktyka stosowana w Skierniewicach z jakiegoś powodu (bo moi też ze Skierniewic).
U mnie jednak jest różnica taka, że Bukowski do ojcostwa "przyznaje" się rok po ślubie Mikołaja Aleksandra - a dzieci Aleksandra noszą nazwisko Łukasiewicz.

Gdyby zmienił nazwisko dziś ...
autor: artio
pn 08 gru 2014, 18:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 276

prośba o przetłumaczenie aktu malzeństwa z rosyjskiego

Kuleje mocno z rosyjskiego, prośbę mam więc o przetłumaczenie aktu małżeństwa z rosyjskiego. Z samego aktu + uwag, które zamieściła osoba indeksująca (chwała jej za to!!!) wiem, że panną młodą była Emilia Łukasiewicz l. 19 c: Aleksandra i Wiktorji Rejter/Rajter oraz Jgnacego Kowalskeigo l.24 syna ...
autor: artio
pn 08 gru 2014, 17:45
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Przyznanie się do ojcostwa po 25 latach-jaki cel?
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 3360

Mirqu podsycasz ciekawość podsycasz :)
autor: artio
pn 08 gru 2014, 17:30
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Przyznanie się do ojcostwa po 25 latach-jaki cel?
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 3360

Dzięki !! :) jednak co kilka głów to nie jedna - a w dokumencie/akcie z alegat też Widzicie " urodzone naturalnie" ?

Wyszukiwanie zaawansowane