Znaleziono 21 wyników

autor: bagwab
sob 07 wrz 2013, 13:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Jakie to imię? j. rosyjski
Odpowiedzi: 565
Odsłony: 150170

Jakie to imię?

dziękuję:)
autor: bagwab
sob 07 wrz 2013, 13:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Jakie to imię? j. rosyjski
Odpowiedzi: 565
Odsłony: 150170

Jakie to imię?

z rosyjskiego najpierw jest duże O w środku z falowaną linią, następnie o, potem rosyjskie m i na końcu rosyjskie y. pisze ze Andrzej syn i wychodzi na to ze syn Oomy?? i jego zony Rozalii z Witków
autor: bagwab
pt 06 wrz 2013, 23:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia
Odpowiedzi: 178
Odsłony: 37805

tłumaczenie na narodziny Ewy i Franciszek Barański

which means
52 Konopaty
1. happened in Zieluń 18th/30th April 1882 at 1 in the afternoon
2. Father: Franciszek Barański 20 year old morgownik* who lives in Konopaty
3. witnesses: Wojciech Barański 54 years old and Józef Laskowski 40 years old both farmers who live in Konopaty
4. a child: female ...
autor: bagwab
pt 06 wrz 2013, 10:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

dziękuję serdecznie za szybką odpowiedź pozdrawiam:)
autor: bagwab
pt 06 wrz 2013, 09:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jadwigi Florczak córki Wawrzyńca i Jadwigi z Juszczaków z roku 1894 akt nr 105
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 00-105.jpg
autor: bagwab
czw 05 wrz 2013, 19:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

dzięki dzięki dzięki:) wiem teraz gdzie szukać dalej:)
autor: bagwab
czw 05 wrz 2013, 09:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

ponawiam gorącą prośbę o przetłumaczenie
autor: bagwab
śr 04 wrz 2013, 14:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 463

proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)

proszę o przetłumaczenie tego aktu. pojawiają się bardzo trudne i ciekawe nazwy. zgon Teresy Sowińskiej zony Ignacego http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg
autor: bagwab
śr 04 wrz 2013, 09:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 463

proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)

włąśnie niektóre gryzmołki są całkowicie nieczytelne to zakręcone o wcale nie przypomina rosyjskiego 'ju' mam wrazenie ze ci księża piszą po swojemu mieszając litery polskie z rosyjskimi
Dziekuje!
autor: bagwab
śr 04 wrz 2013, 09:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 463

proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)

proszę serdecznie o rozszyfrowanie aktu zgonu józefa Sowińskiego ze wsi strobin syna lub Ignacego Wincentego i Józefy z Janiszewskich lub teresy z Olszewskich z roku 1883
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 95-198.jpg
akt nr 195
autor: bagwab
wt 03 wrz 2013, 21:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 463

proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu urodzenia(Sowiński)

dzięki serdeczne, próbuję sama rozszyfrować te metryki ale na razie mało skutecznie:(
autor: bagwab
wt 03 wrz 2013, 18:37
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Sowiński, Florczak, Wabnicz, Sergiel, Kędzierski
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1312

Sowiński, Florczak, Wabnicz, Sergiel, Kędzierski

T: "poszukujęSowińskiFlorczakWabniczSergielKędzierski"

Sowiński okolice Strobina, Osjakowa, Kuźnica Strobińska,

Florczak okolice Osjakowa, zduńskiej woli, łodzi, woli więzowej, kuźnicy strobińskiej, bebnowa i strobina

Kędzierski okolice Działoszyna

Wabnicz okolice wilna oraz Bolesławiec i ...
autor: bagwab
wt 03 wrz 2013, 08:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

bardzo proszę jeszcze o tłumaczenie aktu ślubu Michała Florczaka i Antoniny Struzik z roku 1899
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
akt nr 14
autor: bagwab
pn 02 wrz 2013, 22:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: bardzo proszę o pomoc (Florczak)
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 602

bardzo proszę o pomoc

dzięki serdeczne :)

Wyszukiwanie zaawansowane