Znaleziono 46 wyników

autor: izawawa
sob 26 wrz 2015, 19:31
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Odpowiedzi: 860
Odsłony: 43959

Problem z odczytaniem miejscowości (j. polski) (II)

Może Barabasze? Tylko, że to prawie pod granicą, niedaleko Szczyrku. Spory kawałek.
autor: izawawa
ndz 30 sie 2015, 22:08
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Nazwa parafii
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 968

Nazwa parafii

Parafia Maluszyn.

Iza
autor: izawawa
śr 04 gru 2013, 20:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: rozczytanie nazwiska
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 184

rozczytanie nazwiska

Łuczyński?
autor: izawawa
wt 03 gru 2013, 00:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Chorzele, Karczew, Kutno, Sobienie-Jeziory, Skierniewice
Odpowiedzi: 135
Odsłony: 11898

Prośba o przetłumaszenie dwóch aktów z j. rosyjskiego

42/ Żurawieniec. Kutno. 26 maja (8 czerwca) 1904.
Świadkowie: Antoni Olesiński Władyslaw Przybyszewski, gospodarze z Żurawieńca.
Pan Młody: Józef Pawłowski, kawaler, 21 lat, urodzonym i żyjącym w Sójkach, synem nieżyjącego Teofila i mieszkającej w Sójkach Marianny z Wawrzyniaków małżonków ...
autor: izawawa
pn 02 gru 2013, 23:43
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 72914

13/ Działoszyn 7 (20) stycznia 1907.
Świadkowie: Bartomiej Trze? (50 lat) i Ludwik Milczarek (40) ziemianie z Działoszyna.
Pan Młody: Franciszek Nowakowski kawaler (21), stolarz, urodzony i mieszkający przy matce w Działoszynie, syn nieżyjącego Marcina i Marianny z Gadzalińskich.
Panna Młoda ...
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 15:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Odpowiedzi: 215
Odsłony: 5788

Maciej Bednarek w 1890 roku miał 27 lat.

pozdrawiam
Iza
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 14:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 72914

Bardzo prosze o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu Ślubu (Jan Firek + Antonina Jeżewska, Sokolniki)

http://imgur.com/U5Ud6I8

pozdrawiam Hubert

22/ Dziaało się we wsi Sokolniki 28 października (9 listopada) 1870 roku. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Wojciecha Kalinowskiego (33 lata) i ...
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 13:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Odpowiedzi: 215
Odsłony: 5788

Sieradz, oczywiście, że Sieradz!! I 1903 rok! Płonę rumieńcem wstydu ale to wszystko przez to, że mi się cyferki na klawiaturze starły :( Baaardzo przepraszam :)
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 12:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Odpowiedzi: 215
Odsłony: 5788

Alez bardzo proszę

196/ Działo się w mieście Sieraków 25 czerwca (8 lipca) 1893 roku. Stawił się Józef Niewiecki (34 lata) ziemianin z Kłocka w towarzystwie świadków: Józefa Krawczyka (29) i Franciszka Niewieckiego (40) obaj ziemianie z Kłocka i okazał nam niemowlę płci męskiej oznajmiając iż ...
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 12:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Odpowiedzi: 215
Odsłony: 5788

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

29/ Kłocko. Działo się w mieście Sieradz 19 (31) stycznia 1899 roku. Stawił się Kazimierz Jasek (40 lat) ziemianin z Kłocka i w obecności świadków: Stanisława Krawczyka (27) i Stanisława Kubika (30) obaj ziemian z Kłocka, okazał nam niemowlę płci żeńskiej oświadczając iż urodziło się ono dzisiaj ...
autor: izawawa
sob 30 lis 2013, 08:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 72914

268/ Działo się w Działoszynie 29 października (11 listopada) 1906 roku. Stawił się Franciszek Słomski 38 lat ziemianin mieszkający w Trębaczewie, w obecności świadków: Jana ? (40 lat) i Józefa Słomskiego )40) obaj ziemianie z Trębaczewa i okazał nam niemowlę płci męskiej oznajmiając iż urodziło się ...
autor: izawawa
czw 28 lis 2013, 19:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 744

Gdyby wszystko było proste i łatwe to nie byłoby przyjemności ;)

329/ Działo się w mieście Zgierz 17 (29) września 1899 roku. Stawili się Ignacy Kodłubański i Andrzej Kodłubański sukiennicy? pełnoletni ze Zgierza i oznajmili, że dzisiaj rano w Łagiewnikach umarła Katarzyna Madalińska panna ...
autor: izawawa
czw 28 lis 2013, 06:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 744

2/ Działo się w mieście Zgierzu 3 (15) stycznia 18882 roku. Stawił się Wawrzyniec Gibke i Tomasz Walczewskirobotnicy z Łagiewnik i oświadczyli, że wczorajszego wieczora umarł w Łagiewnikach Mikołaj Gibke robotnik, 62 lata liczący, urodzony w Grabowie syn nieżyjących Józefa i Małgorzaty. Zostawił po ...
autor: izawawa
śr 27 lis 2013, 00:06
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 72914

244/ Patoki. Działo się w Działoszynie 14(27) września 1908 roku. Stawił się Franciszek Drab (45 lat) ziemianin mieszkający w Patokach, w obecności świadków: Franciszka Korkusa(?) (49) i Tomasza ..?.. (50) obu ziemian z Patok i okazał nam niemowlę płci męskiej oznajmiając iż urodziło się ono w ...
autor: izawawa
wt 26 lis 2013, 23:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 744

299/ Dąbrówki. Działo się w Stromcu 11 (24) grudnia 1906 roku. Stawił się Franciszek Luchciński chłop (28 lat)mieszkający we wsi Dąbrówki w towarzystwie Jakuba ?atorkowskiego i Walentego Wrony chłopów żyjących we wsi Dąbrówki i okazał nam niemowlę płci męskiej oznajmiajć iż urodziło się ono we wsi ...

Wyszukiwanie zaawansowane