Znaleziono 20 wyników
- pn 24 kwie 2023, 15:25
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwa na Ukrainie - digitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 545
- Odsłony: 225131
- pn 12 wrz 2022, 15:35
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Poszukiwania genealogiczne Suwalszczyzna
- Odpowiedzi: 164
- Odsłony: 24529
- śr 07 wrz 2022, 12:00
- Forum: Genealogia kresowa
- Temat: EAIS jak szukam
- Odpowiedzi: 39
- Odsłony: 20752
Czy ktoś coś wie w temacie aktualizacji skanów? Czy sukcesywnie dodawane są nowe? I jak to jest z ograniczeniami czasowymi?
Na stronie jest oś czasu, gdzie znajduje się wyraźna adnotacja, że począwszy od 1922 r. występują ograniczenia w dostępie do akt - czyli, jak rozumiem, podobna zasada co u nas ...
Na stronie jest oś czasu, gdzie znajduje się wyraźna adnotacja, że począwszy od 1922 r. występują ograniczenia w dostępie do akt - czyli, jak rozumiem, podobna zasada co u nas ...
- czw 25 mar 2021, 13:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu nr 21 Dębieńsko Kotzur ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 96
Re: Akt ślubu nr 21 Dębieńsko Kotzur
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu.
Nazwiska: Macha, Kotzur Fritsch, Wyschkowski
https://zapodaj.net/876a9974f26b0.jpg.html
Czerwionka, dnia dziewiętnastego listopada tysiąc dziewięćset jedenastego roku.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w ...
Nazwiska: Macha, Kotzur Fritsch, Wyschkowski
https://zapodaj.net/876a9974f26b0.jpg.html
Czerwionka, dnia dziewiętnastego listopada tysiąc dziewięćset jedenastego roku.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w ...
- wt 16 mar 2021, 08:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca zgonu
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 208
Re: Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca zgonu
Witam bardzo proszę o pomoc w odczytaniu tej karty zgonu. Najbardziej interesuje mnie miejsce śmierci, powód zgonu oraz miejsce pochówku.
Dziękuję serdecznie za każdą wskazówkę.
https://naforum.zapodaj.net/thumbs/c72de523d6f8.jpg
Póki co, to na pewno jako "Rodzaj śmierci" jest gefallen , a ...
Dziękuję serdecznie za każdą wskazówkę.
https://naforum.zapodaj.net/thumbs/c72de523d6f8.jpg
Póki co, to na pewno jako "Rodzaj śmierci" jest gefallen , a ...
- pn 15 mar 2021, 18:20
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Napis na tablicy przy kościele ewangelicko-augburskim w Kluc
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 388
Re: Napis na tablicy przy kościele ewangelicko-augburskim w
Lugenblohn??? spogladanie ??? z rak Twego stworcy
Jest na wieki twoja przyjemnoscia/radoscia
Stawiam tezę, że to nie Lugenblohn , a Tugendlohn [/i] - słowo to napisane gotycką czcionką niewprawne oko może łatwo odczytać w pierwszy sposób.
Diese Krone reichet beim Vollenden
Dir des Lebens ...
- pn 15 mar 2021, 09:35
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: USC Garzyn, Jutrosin, Kosten, Posen, Schrimm, Storchnest ...
- Odpowiedzi: 518
- Odsłony: 11775
akt zg. 1945 r. USC Bergkamen.OK
Landratura (Starostwo) Unna
Urząd Pelkum
Kategoria
Grupa B
Narodowość:
Polak
Świadectwo zgonu
(Urząd Stanu Cywilnego Bergkamen , Nr 99/45 )
Polski robotnik cywilny Franz Brodziak
katolik
zamieszkały w Bergkamen, obóz Tannenberg,
24 lutego 1945 roku o godz 17 m. 00
poległ w Bergkamen, obóz ...
Urząd Pelkum
Kategoria
Grupa B
Narodowość:
Polak
Świadectwo zgonu
(Urząd Stanu Cywilnego Bergkamen , Nr 99/45 )
Polski robotnik cywilny Franz Brodziak
katolik
zamieszkały w Bergkamen, obóz Tannenberg,
24 lutego 1945 roku o godz 17 m. 00
poległ w Bergkamen, obóz ...
- pn 15 mar 2021, 09:21
- Forum: Tłumaczenia - ukraiński
- Temat: Krótki fragment, nie jestem pewna języka
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 3042
Krótki fragment, nie jestem pewna języka
Zgadza się, to jest ukraiński.
- pt 05 mar 2021, 15:11
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: proszę o tłumaczenie z języka niemieckiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 174
proszę o tłumaczenie z języka niemieckiego
Można jeszcze tutaj dodać, że Pudewitz to Pobiedziska.
- sob 23 sty 2021, 16:36
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
- Odpowiedzi: 2279
- Odsłony: 349404
Dzień dobry,
jeśli to możliwe, prosiłbym przy sposobności o odczytanie wszystkich imion dzieci Józefa Kruczyńskiego z drzewa prowadzonego przez Kazimierza Kisteczka:
https://i.ibb.co/rfT7fDf/jozf.jpg
Z góry serdeczne podziękowania!
jeśli to możliwe, prosiłbym przy sposobności o odczytanie wszystkich imion dzieci Józefa Kruczyńskiego z drzewa prowadzonego przez Kazimierza Kisteczka:
https://i.ibb.co/rfT7fDf/jozf.jpg
Z góry serdeczne podziękowania!
- pn 18 sty 2021, 01:00
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tekst na marginesie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 127
Re: Tekst na marginesie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie tekstu znajdującego się na marginesie aktu urodzenia Adolfa Buss (akt 10)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1631d&sy=1900&kt=1&plik=07-10.jpg#zoom=2.5&x=1075&y=1422
Z góry dziękuję
Kinga
Auf Anordnung des Amtsgerichts in Litzmannstadt wird berichtigend ...
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1631d&sy=1900&kt=1&plik=07-10.jpg#zoom=2.5&x=1075&y=1422
Z góry dziękuję
Kinga
Auf Anordnung des Amtsgerichts in Litzmannstadt wird berichtigend ...
- ndz 10 sty 2021, 22:57
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cmentarz Rakowicki w Krakowie - potrzebuję pomocy
- Odpowiedzi: 270
- Odsłony: 87047
- wt 05 sty 2021, 02:33
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cmentarz Rakowicki w Krakowie - potrzebuję pomocy
- Odpowiedzi: 270
- Odsłony: 87047
- wt 05 sty 2021, 02:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Chełmo, Maluszyn, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 32
- Odsłony: 2511
- wt 05 sty 2021, 01:52
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu - kim byli młodzi i co jest napisane o rodzicach?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 129
Re: Akt ślubu - kim byli młodzi i co jest napisane o rodzica
W środkowych kolumnach jedyne co mogę rozczytać to: des Land (potem nie wiem co to za słowa) in Pr. Friedland (Preussisch Friedland, czyli Debrzno
Mam nadzieję, że ktoś jeszcze pomoże.
Pozdrawiam,
Tymon
Jak na moje to napisano tam des Land- u. St[adt]gerichts , tzn. Sądu Ziemskiego i ...