Może to te Wyszonki?
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XIV/156
Bogumił
Znaleziono 28 wyników
- śr 30 lis 2016, 23:06
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: w kościele Wyszońkowskim
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 457
- śr 30 lis 2016, 22:41
- Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
- Temat: Popularność imion - parafia Lubartów - 1800-1914
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 401
Popularność imion - parafia Lubartów - 1800-1914
Byłem ciekaw, które imiona były nadawane najczęściej i czy ich popularność znacznie się różniła, w zależności od okresu. Ciekawość przerodziła się we wprowadzenie danych do arkusza kalkulacyjnego i sprawdzeniu tego na własną rękę.
Opierałem się na zasobach bazy Lubgens, "badanie" objęło lata 1800 ...
Opierałem się na zasobach bazy Lubgens, "badanie" objęło lata 1800 ...
- sob 29 paź 2016, 12:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Adnotacja przy akcie zgonu - 1866 - parafia Piwoszuny
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 248
Adnotacja przy akcie zgonu - 1866 - parafia Piwoszuny
Proszę o przetłumaczenie adnotacji przy akcie zgonu.
http://imgur.com/2L6WNO5
Rozumiem kilka wyrazów, wiem, że jest mowa o konsystorzu duchownym i że "dopisano słowa", ale nie wiem jaki sens ma ta notatka.
Z góry dziękuję!
Bogumił
http://imgur.com/2L6WNO5
Rozumiem kilka wyrazów, wiem, że jest mowa o konsystorzu duchownym i że "dopisano słowa", ale nie wiem jaki sens ma ta notatka.
Z góry dziękuję!
Bogumił
- pt 27 maja 2016, 17:29
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to imię? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 507
- Odsłony: 107558
- śr 17 cze 2015, 19:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ogromna prośba - Akt urodzenia, Osiak - Lubartów 1907
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 141
Ogromna prośba - Akt urodzenia, Osiak - Lubartów 1907
Działo się w mieście Lubartowie dnia szóstego/dziewiętnastego grudnia tysiąc dziewięćset siódmego roku, o dziesiątej wieczorem. Stawił się Piotr Osiak, chłop, włościanin zamieszkały we wsi Łucce, liczący trzydzieści pięć lat, w towarzystwie Franciszka Gryglickiego lat trzydzieści i Juliana ...
- pn 08 cze 2015, 17:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaka to miejscowość? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 733
- Odsłony: 86286
Prośba o przetłumaczenie nazwy miejscowości
Witam,
Serdecznie proszę o przetłumaczenie nazwy miejscowości z aktu ślubu zawartego w kościele w Czemiernikach. Wydaje mi się, że miejscowość ta jakkolwiek by się nie nazywała nie należy do tej parafii, jednak w akcie nie ma podane do jakiej parafii należy
http://i.imgur.com/XmgFad8.png
Dziękuję ...
Serdecznie proszę o przetłumaczenie nazwy miejscowości z aktu ślubu zawartego w kościele w Czemiernikach. Wydaje mi się, że miejscowość ta jakkolwiek by się nie nazywała nie należy do tej parafii, jednak w akcie nie ma podane do jakiej parafii należy
http://i.imgur.com/XmgFad8.png
Dziękuję ...
- pt 06 lut 2015, 13:32
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 281
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dziękuję bardzo za błyskawiczną pomoc i rozwianie wątpliwości.
Pozdrawiam
Bogumił
Pozdrawiam
Bogumił
- pt 06 lut 2015, 13:13
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 281
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam
Proszę o pomoc, chodzi mi głównie o fragment rozpoczynający się po słowie "virgine" a przed fragmentem dotyczącym zapowiedzi.
http://i.imgur.com/g0njFN4.jpg
Pozdrawiam
Bogumił
dodaję informacje:
Parafia Kamionka
On: Wojciech Falkowicz, Ona: Elżbieta Mitaszka
Świadkowie: Mateusz Ściseł (?) i ...
Proszę o pomoc, chodzi mi głównie o fragment rozpoczynający się po słowie "virgine" a przed fragmentem dotyczącym zapowiedzi.
http://i.imgur.com/g0njFN4.jpg
Pozdrawiam
Bogumił
dodaję informacje:
Parafia Kamionka
On: Wojciech Falkowicz, Ona: Elżbieta Mitaszka
Świadkowie: Mateusz Ściseł (?) i ...
- wt 09 gru 2014, 12:49
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
- Odpowiedzi: 860
- Odsłony: 44128
Prośba o pomoc w odczytaniu miejscowości (j. polski)
Witam
Proszę o moc w odczytaniu miejscowości urodzenia pana młodego.
Akt numer 96
http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/4 ... jU-gCgaMKg
Pozdrawiam
Bogumił
Proszę o moc w odczytaniu miejscowości urodzenia pana młodego.
Akt numer 96
http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/4 ... jU-gCgaMKg
Pozdrawiam
Bogumił
- pn 08 gru 2014, 22:05
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Posiadam - Nekrologi Kuriera Warszawskiego 1821-1852
- Odpowiedzi: 1023
- Odsłony: 320095
- pn 08 gru 2014, 06:57
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Posiadam - Nekrologi Kuriera Warszawskiego 1821-1852
- Odpowiedzi: 1023
- Odsłony: 320095
- śr 26 lis 2014, 13:59
- Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- Temat: Nazwiska w moim drzewie - Lubelskie i okolice
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 15117
- sob 15 lis 2014, 15:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Będzin, Chodel i inne
- Odpowiedzi: 371
- Odsłony: 19504
Miejsce zamieszkania pana młodego
Witam
Według mnie jest to parafia i wieś Potok, proszę zobaczyć na mapie:
https://www.google.pl/maps/place/W%C3%B ... ebbca64cfc
Pozdrawiam
Bogumił
Według mnie jest to parafia i wieś Potok, proszę zobaczyć na mapie:
https://www.google.pl/maps/place/W%C3%B ... ebbca64cfc
Pozdrawiam
Bogumił
- pt 14 lis 2014, 16:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dmosin, Lipce ...
- Odpowiedzi: 302
- Odsłony: 7944
proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu małżeństwa
Akt nr. 9, Bobrowa
1/13 lutego 1889 roku
Świadkowie: Tomasz Pryk l.51 i Jakub Panak l.60
Marcin Panak l.29, syn zmarłego Jana i Heleny z Politów
Julianna Pryk l.22, córka Łukasza i Cecylii z Olaków małżonków Prytów
Nie mogę natomiast odczytać co się wydarzyło 13/25 listopada 1881 roku, tu musi ...
1/13 lutego 1889 roku
Świadkowie: Tomasz Pryk l.51 i Jakub Panak l.60
Marcin Panak l.29, syn zmarłego Jana i Heleny z Politów
Julianna Pryk l.22, córka Łukasza i Cecylii z Olaków małżonków Prytów
Nie mogę natomiast odczytać co się wydarzyło 13/25 listopada 1881 roku, tu musi ...
- pt 14 lis 2014, 16:34
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jęz. pol. - b. proszę o pomoc w odczytaniu jednego zdania
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1250
Jęz. pol. - b. proszę o pomoc w odczytaniu jednego zdania
Działo się w mieście Solcu dnia piątego listopada 1844 roku o godzinie 10 z rana. Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Filipa Kolasa lat 70 i Jędrzeja Sowy lat 28, mieszczan w mieście Solcu zamieszkałych, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Franciszkiem Marcowskim ...