Podbijam bym akty nie znikły w otchłani forum :>
Pozdrawiam Mateusz
Znaleziono 68 wyników
- wt 04 lut 2014, 15:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 661
- wt 04 lut 2014, 15:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 186
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu mojego 5x
Niecierpliwie czekam na przetlumaczenie
.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0004d&sy=1875&kt=3&plik=052-057.jpg
akt 54
Antoni Stanczak
Parafia Pniewo
Miejscowosc Najprawdopodobniej Suwin
Z góry dziekuje.
Pozdrawiam Mateusz
Niecierpliwie czekam na przetlumaczenie
.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0004d&sy=1875&kt=3&plik=052-057.jpg
akt 54
Antoni Stanczak
Parafia Pniewo
Miejscowosc Najprawdopodobniej Suwin
Z góry dziekuje.
Pozdrawiam Mateusz
- wt 04 lut 2014, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 310
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Włodku dziekuje za taka wypowiedz ale wskrocie jak z zmarła to jako Jankowska z domu Stanczak
Arina wykonałaś kawał dobrej roboty dziekuje ci za to a te miejscowosci to wypisalem wyzej Pniew i suwin ..
Pozdrawiam Mateusz
Arina wykonałaś kawał dobrej roboty dziekuje ci za to a te miejscowosci to wypisalem wyzej Pniew i suwin ..
Pozdrawiam Mateusz
- pn 03 lut 2014, 22:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 310
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu
Józefy jankowskiej nazwisko matki marcak lecz pisze domo stanczak i vel stanczak co to oznacz ?
Parafia pniewo
Miejscowosc najprawdopodobnie suwin.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0004d&sy=1878&kt=3&plik=010-015.jpg
akt 11
Pozdrawiam Mateusz
Józefy jankowskiej nazwisko matki marcak lecz pisze domo stanczak i vel stanczak co to oznacz ?
Parafia pniewo
Miejscowosc najprawdopodobnie suwin.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0004d&sy=1878&kt=3&plik=010-015.jpg
akt 11
Pozdrawiam Mateusz
- pn 03 lut 2014, 22:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 18-019.jpg
akt 18 moze tu byc Agnieszka baranowska ty perfidnie borowska ,,Poniewaz wszystko pasuje tylko te nazwiska poprzekręcane
Pozdrawiam Mateusz
akt 18 moze tu byc Agnieszka baranowska ty perfidnie borowska ,,Poniewaz wszystko pasuje tylko te nazwiska poprzekręcane
Pozdrawiam Mateusz
- pn 03 lut 2014, 21:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
ta i ta agnieszka to ta sama osoba ,.. Agnieszka Wierzbicka z dm borowska juz rozwiazałaem
Pasuje Miejscowosc,Mąż,wiek
A w tym akcie co przetlumaczałas nie ma Nazwiska Panienskigo Agnieszki ??
Pasuje Miejscowosc,Mąż,wiek
A w tym akcie co przetlumaczałas nie ma Nazwiska Panienskigo Agnieszki ??
- pn 03 lut 2014, 20:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Napisalas córka Rafała i Franciszki Baranowskich to znaczy ze jej mama miala baranowska ? :D
Bo nie rozumiem .
Pozdrawiam
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0117d&sy=1892&kt=2&plik=018-019.jpg
akt 18
Mogła bys sprawdzic bo jak to mi przetlumaczali to napisali Agnieszka z Bor (ow ...
Bo nie rozumiem .
Pozdrawiam
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0117d&sy=1892&kt=2&plik=018-019.jpg
akt 18
Mogła bys sprawdzic bo jak to mi przetlumaczali to napisali Agnieszka z Bor (ow ...
- pn 03 lut 2014, 20:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Bardzo i to bardzo ci dziekuje a nie pisze moze panieńskie Agnieszki wierzbickiej ,, Ja mam ale chcem sprawdzic Borowska ? ..
Jeszcze raz Bardzo dziekuje...
Pozdrawiam Mateusz
Jeszcze raz Bardzo dziekuje...
Pozdrawiam Mateusz
- ndz 02 lut 2014, 20:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Podbijam Akt Potrzeny by pójsc dalej ..
Pozdrawiam
Mateusz
Pozdrawiam
Mateusz
- ndz 02 lut 2014, 18:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 661
Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
Podbijam bym akty nie znikły w otchłani forum :>
Pozdrawiam Mateusz
Pozdrawiam Mateusz
- ndz 02 lut 2014, 17:33
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Jaki to mundur, jakie wojsko?
- Odpowiedzi: 611
- Odsłony: 78432
- ndz 02 lut 2014, 17:09
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Jaki to mundur, jakie wojsko?
- Odpowiedzi: 611
- Odsłony: 78432
Co powiecie O osobie na Zdjeciu .....
Witam co powiecie o osobie na zdjeciu ...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/03c ... b4f48.html
Pozdrawiam
Mateusz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/03c ... b4f48.html
Pozdrawiam
Mateusz
- ndz 02 lut 2014, 12:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 507
Prosze o Przetlumaczenie-Akt zgonu
Prosze o przetlumaczenia aktu zgonu.
Agnieszki wierzbickiej
Parafia gzy
Miejscowosc pewnie Pękowo ale nie jestem pewny
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 31-033.jpg
akt 33
Z góry dziekuje
Agnieszki wierzbickiej
Parafia gzy
Miejscowosc pewnie Pękowo ale nie jestem pewny
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 31-033.jpg
akt 33
Z góry dziekuje
- ndz 02 lut 2014, 11:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 661
Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
Przepraszam Poprawilem .
Pozdrawiam
Mateusz
Pozdrawiam
Mateusz
- sob 01 lut 2014, 21:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 661
Prosze o Przetlumaczenie-Aktow małzenstwa
Podbijam gdyz akty sa mi potrzebne ..
Pozdrawiam
Mateusz
Pozdrawiam
Mateusz