Znaleziono 4 wyniki

autor: Gryczan_Konrad
wt 08 gru 2015, 20:30
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation of Birth Record in Englisch
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 1592

Translation of Birth Record in Englisch

I'm afraid that is something even harder to do. It's not in Polish, it's Russian written using Cyrillc. Either way my Cyrrilic is not strong enough to help you. But maybe your search for someone who can help you will be more accurate.
autor: Gryczan_Konrad
sob 24 sty 2015, 08:29
Forum: Nazwiska
Temat: Nazwisko: Żaboklicki
Odpowiedzi: 68
Odsłony: 13453

Witam,
Nie wiem na ile to pomoże, lecz spotkałem się z tym nazwiskiem, nie w dokumentach, lecz osobiście w Orzyszu, warmińsko-mazurskie, a znając historię "ziem odzyskanych" można stwierdzić, że może to być napływowa gałąź którejś z rodzin, o której w tym wątku jest mowa.
Co ciekawe w rodzinie tej ...
autor: Gryczan_Konrad
śr 07 sty 2015, 08:39
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: "Dwory i majątki ziemskie w okolicach Łomży"
Odpowiedzi: 286
Odsłony: 71011

Witam serdecznie i mam pytanie. Jak szerokie są te tytułowe okolice Łomży. Jeżeli obejmują one także okolice Moniek, to byłbym wdzięczny za ewentualne informacje na temat nazwiska Sadkowski z Trzciannego i okolic. Z góry dziękuję za poświęcony czas i pozdrawiam.
autor: Gryczan_Konrad
śr 08 sty 2014, 14:43
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
Odpowiedzi: 4097
Odsłony: 920847

Witam,
jeżeli byłaby taka możliwość byłbym wdzięczny za umożliwienie kontaktu z administratorką drzewa Mocarska - http://www.myheritage.pl/site-160469061/witryna-rodzinna-bliscy ;
Magdaleną Mocarską (http://www.myheritage.pl/member-386516872_1/magdalena-mocarska)
Wspólni przodkowie w linii mojego ...

Wyszukiwanie zaawansowane