Znaleziono 18 wyników
- sob 11 mar 2023, 20:13
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cm. Północny (Wólka Węglowa) w Warszawie - zrobię zdjęcie
- Odpowiedzi: 206
- Odsłony: 66574
- sob 11 mar 2023, 19:46
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Ministry of Defense, Ministerstwo Obrony- Anglia
- Odpowiedzi: 170
- Odsłony: 94089
Re: The Ministry of Defense
Dołączam do pytania. Czy ktoś coś pytał do MoD ostatnio? Ja pisałem ale żadnego odzewu.
Pozdrawiam Mariusz
Pozdrawiam Mariusz
- śr 24 sty 2018, 14:40
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt zgonu Andrzej Wietrzykowski 1898-ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 138
akt zgonu Andrzej Wietrzykowski 1898-ok
Witam proszę o pomoc, z góry dziękuję
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
- ndz 28 maja 2017, 21:48
- Forum: Cmentarze
- Temat: Chełmno (kuj.-pom.) - cmentarz
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1335
- ndz 11 gru 2016, 22:45
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Posiadam listy poległych po 1944 roku
- Odpowiedzi: 97
- Odsłony: 54757
- sob 16 lip 2016, 11:49
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 930590
- wt 26 sty 2016, 18:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt ślubu 1912 Marianna Jaworska-Józef Redzik
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 119
akt ślubu 1912 Marianna Jaworska-Józef Redzik
Witam,
proszę o przetłumaczenie choć najważniejszych info.
akt śłubu nr 15 z 1912 roku, parafia Okrzeja
pomiędzy Marianna Jaworska-Józef Redzik.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8525636b05eef313
pzdr Mariusz Rakowski
proszę o przetłumaczenie choć najważniejszych info.
akt śłubu nr 15 z 1912 roku, parafia Okrzeja
pomiędzy Marianna Jaworska-Józef Redzik.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8525636b05eef313
pzdr Mariusz Rakowski
- pt 22 sty 2016, 17:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu z jeżyka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 114
- Odsłony: 9243
Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8525636b05eef313
z góry dziekuję i pozdrawiam
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8525636b05eef313
z góry dziekuję i pozdrawiam
- ndz 13 gru 2015, 16:02
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Ziemianie Polscy XX wieku cz. 7.
- Odpowiedzi: 352
- Odsłony: 165154
- śr 16 wrz 2015, 19:04
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 930590
- śr 28 maja 2014, 07:49
- Forum: Emigracja
- Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.7)
- Odpowiedzi: 1534
- Odsłony: 393239
- pt 16 maja 2014, 15:48
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: tłumaczenie aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 946
- czw 17 kwie 2014, 17:17
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 1474
- śr 16 kwie 2014, 22:37
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 1474
Witam, nigdy nie miałem doczynienia z tym językiem:(
proszę o pomoc w tłumaczeniu.
dodaje dwa linki, trochę dziwna sytuacja-akt ślubu a znalazłem dwie sygnatury i takie też otrzymałem dokumenty
dokumenty to dwie strony-skany interesują mnie jedynie wpisy do pary: Jacób Skąpski-Anna Pucałowska
z góry ...
proszę o pomoc w tłumaczeniu.
dodaje dwa linki, trochę dziwna sytuacja-akt ślubu a znalazłem dwie sygnatury i takie też otrzymałem dokumenty
dokumenty to dwie strony-skany interesują mnie jedynie wpisy do pary: Jacób Skąpski-Anna Pucałowska
z góry ...
- wt 15 kwie 2014, 08:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 382
- Odsłony: 150003