zależy mi na miejscu urodzenia i wieku małżonków, nazwiskach panieńskich nie wiem czy zona Rocha Wilmańskiego Marianna nosiła nazwisko Olczyk lub Olczak i czy Antoni (w czwartym akcie) jest bratem pozostałej trójki
1 akt slubu 1896 Łódź poz 823
Julianna Wilmańska córka Rocha i Marianny poślubiła ...
Znaleziono 12 wyników
- czw 23 lut 2017, 20:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: wilmański - 4 akta ślubów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 148
- ndz 07 gru 2014, 12:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: proszę o przetłumaczenie aktu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 120
proszę o przetłumaczenie aktu
1882r Poddębice
zależy mi na imionach rodziców Państwa młodych
i skąd Pan młody pochodził
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 966&y=1134
z góry dziekuję
zależy mi na imionach rodziców Państwa młodych
i skąd Pan młody pochodził
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 966&y=1134
z góry dziekuję
- pn 01 gru 2014, 19:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: proszę o przetłumaczenie aktu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 141
proszę o przetłumaczenie aktu
akt 10 rok 1868 Bełdów -akt ślubu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=173&y=82
zależy mi na danych Państwa młodych i ich rodziców
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=173&y=82
zależy mi na danych Państwa młodych i ich rodziców
- czw 13 lis 2014, 14:22
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 253
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
1890 Kałów zgon Piotra Wilmańskiego (akt 33)
zależy mi szczególnie na rodzicach Piotra i skąd pochodził
doczytałam że zostawił żonę Józefę Krawską
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,197596,9
z góry dziękuję
zależy mi szczególnie na rodzicach Piotra i skąd pochodził
doczytałam że zostawił żonę Józefę Krawską
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,197596,9
z góry dziękuję
- wt 11 lis 2014, 13:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1133
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu 1900
dziękuję
a to na pewno Kałucz/Kaług a nie Kałów wieś w Poddębicach?
a Marianna przypadkiem nie pochodzi z olczyków?
dopytuję się bo poszukuję aktu urodzenia rocha - a mój pradziad poślubił Mariannę Olczyk
a to na pewno Kałucz/Kaług a nie Kałów wieś w Poddębicach?
a Marianna przypadkiem nie pochodzi z olczyków?
dopytuję się bo poszukuję aktu urodzenia rocha - a mój pradziad poślubił Mariannę Olczyk
- pn 10 lis 2014, 18:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1133
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu 1900
poz 2023
Roch Wilmański syn Piotra i Józefy (Krawska?)
zależy mi na poznaniu ile miał lat, gdzie się urodził i danych jego żony Marianny
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... te=&w=05ld
Roch Wilmański syn Piotra i Józefy (Krawska?)
zależy mi na poznaniu ile miał lat, gdzie się urodził i danych jego żony Marianny
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... te=&w=05ld
- pt 31 paź 2014, 18:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 211
- czw 30 paź 2014, 18:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 211
prośba o tłumaczenie aktu
rok 1891 poz 330 - akt ślubu Antoni Wilmański i Józefa Kostera
zależy mi na imionach rodziców Państwa młodych
nie mogę dojść czy ojciec Antoniego to Roch czy Józef
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1181&y=794
zależy mi na imionach rodziców Państwa młodych
nie mogę dojść czy ojciec Antoniego to Roch czy Józef
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1181&y=794
- wt 21 sty 2014, 19:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt urodzenia
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 175
Prosze o Przetlumaczenie-Akt urodzenia
nr 35 par. Kałów lub Zdzychów
Adam Wilmański i MArianna z Agustyniaków
najbardziej zalęży mi na dacie urodzenia Jana oraz świadkach
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =35-38.jpg
z góry dziękuję
Adam Wilmański i MArianna z Agustyniaków
najbardziej zalęży mi na dacie urodzenia Jana oraz świadkach
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =35-38.jpg
z góry dziękuję
- pn 20 sty 2014, 17:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o Przetlumaczenie-Akt urodzenia Weronika Wilmańska
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 181
Prosze o Przetlumaczenie-Akt urodzenia Weronika Wilmańska
nr 97 Kałów rok 1893 - Wilmański Adam i MArianna Augustyniak urodziła im się córka Weronika
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1501d&sy=1893&kt=1&plik=095-098.jpg
bardzo zależy mi na dacie urodzenia Weronki i czy byli jacyś świadkowie
Po prostu poszukuję rodzeństwa Adama (znam imiona ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1501d&sy=1893&kt=1&plik=095-098.jpg
bardzo zależy mi na dacie urodzenia Weronki i czy byli jacyś świadkowie
Po prostu poszukuję rodzeństwa Adama (znam imiona ...
- pt 17 sty 2014, 21:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wilmańskiego Adama
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 684
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wilmańskiego Adama
bardzo ale to bardzo dziękuję najważniejsze że wiem ile lat miał Adam w momencie ślubu nawet gdzie się urodził i mogę szukać dalej ale mam jeszcze pytanie czy wiadomo coś o świadku: Władysławie Wilmańskim 28 lat robotnik- czy to był ktoś z rodziny
- śr 15 sty 2014, 18:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wilmańskiego Adama
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 684
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wilmańskiego Adama
nr 11-Kałów-1891-Wilmański Adam i MArianna z Augustyniaków(ślub)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg
Wilmańska Lidia
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-11.jpg
Wilmańska Lidia