Ikonka z podpisem "Zmień informacje o sobie", a potem na sam dół strony.Bozenna pisze:Dobry Wieczór,
Czy można zostać na stałę przy tymczasowym haśle nadanym dziś automatycznie?
Na "moje konto" nie znalazłam opcji "zmień hasło".
Serdeczności,
Bożenna
Znaleziono 18 wyników
- pt 24 paź 2025, 23:04
- Forum: Problemy techniczne
- Temat: Incydent bezpieczeństwa danych w serwisie Genealodzy.pl
- Odpowiedzi: 45
- Odsłony: 7998
Re: Incydent bezpieczeństwa danych w serwisie Genealodzy.pl
- sob 30 lis 2024, 20:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Indeksacja - prośba o pomoc - j. niemiecki
- Odpowiedzi: 165
- Odsłony: 64318
- pn 06 mar 2023, 19:00
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Gdzie data urodzenia? - ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 128
Gdzie data urodzenia? - ok
Szanowni,
W aktach chrztu parafii Lubliniec z przełomu XVIII i XIX wieku data chrztu widnieje w pierwszej kolumnie. Data urodzenia początkowo była podana w treści formułki liczbowo, ale od pewnego momentu znikła.
Przykładowa strona z aktami: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-C392-HK ...
W aktach chrztu parafii Lubliniec z przełomu XVIII i XIX wieku data chrztu widnieje w pierwszej kolumnie. Data urodzenia początkowo była podana w treści formułki liczbowo, ale od pewnego momentu znikła.
Przykładowa strona z aktami: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-C392-HK ...
- ndz 26 lut 2023, 03:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 61384
Jest napisane- aus Lubotzek, ale o ktore z tych 2 chodzi ciezko powiedziec, ale chyba i tak ta sama parafia?
W Genetece znalazłem miejscowość Luboczek w parafii Lubecko, wpisy z XVIII do połowy XIX wieku. Na stronie parafii Lubecko wyczytałem Liczba parafian systematycznie wzrastała. Zmniejszyła ...
W Genetece znalazłem miejscowość Luboczek w parafii Lubecko, wpisy z XVIII do połowy XIX wieku. Na stronie parafii Lubecko wyczytałem Liczba parafian systematycznie wzrastała. Zmniejszyła ...
- śr 22 lut 2023, 23:12
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 61384
Szanowni,
Z aktu ślubu nr 1 ze stycznia 1775 w Jawornicy k/Lublińca wyczytałem (choć mogę się mylić), że Paul syn Georga ożenił się z Teresą córką Michała (z Jawornicy), a świadkami byli Jan Czot z Jawornicy oraz Mat(eusz?) Koziel z Posmyku/a. Ale skąd był pan młody? W okolicy były także Lubotzken ...
Z aktu ślubu nr 1 ze stycznia 1775 w Jawornicy k/Lublińca wyczytałem (choć mogę się mylić), że Paul syn Georga ożenił się z Teresą córką Michała (z Jawornicy), a świadkami byli Jan Czot z Jawornicy oraz Mat(eusz?) Koziel z Posmyku/a. Ale skąd był pan młody? W okolicy były także Lubotzken ...
- wt 06 wrz 2022, 21:07
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
- Odpowiedzi: 1323
- Odsłony: 288280
- wt 06 wrz 2022, 21:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akta Płock i okolice - Mieszkowicz, Lemanowicz, Chojnowski
- Odpowiedzi: 194
- Odsłony: 11770
D - 1897 - Julia Komarowa z d. Oberkotte - Płock (ewang.)
Płock, 29.04.1897 o 9 rano. Przybyli: Wiktor Komarow, młodszy lekarz drugiego pułku piechoty, zam. w Płocku, lat 27; Henryk Kramer, obywatel Płocka, lat 49. Oznajmili, że dnia wczorajszego o 18.30 zmarła Julia Dagmara Adelajda z Oberkottów (Oberkotte) Komarowa, żona pierwszego świadka, urodzona w ...
- wt 06 wrz 2022, 20:20
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
- Odpowiedzi: 1323
- Odsłony: 288280
Szanowni,
Indeksuję AU z parafii Targoszyce od września 1855. Przez dwa lata x. Tomasz Łatkiewicz dla oznaczenia daty urodzenia używał zwrotów "hodie" (dzisiaj), "heri" (wczoraj), "nudius tertius" (trzeciego dnia, czyli przedwczoraj). W przypadku różnicy 3 dni i więcej wpisywał dzień liczbowo.
Ale ...
Indeksuję AU z parafii Targoszyce od września 1855. Przez dwa lata x. Tomasz Łatkiewicz dla oznaczenia daty urodzenia używał zwrotów "hodie" (dzisiaj), "heri" (wczoraj), "nudius tertius" (trzeciego dnia, czyli przedwczoraj). W przypadku różnicy 3 dni i więcej wpisywał dzień liczbowo.
Ale ...
- śr 24 sie 2022, 21:18
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim? - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 204
Re: Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim?
O, bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,
Wojciech
Pozdrawiam,
Wojciech
- wt 23 sie 2022, 22:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim? - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 204
Re: Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim?
Dziękuję za wyjaśnienia - dalszych (jakie to były ceremonie) pewnie muszę poszukać gdzie indziej...
Pozdrawiam,
Wojciech
Pozdrawiam,
Wojciech
- wt 23 sie 2022, 18:46
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim? - OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 204
Akt chrztu Wrzosek - Targoszyce 1857 - kto jest kim? - OK
Szanowni,
W akcie chrztu https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQK-HJ?i=24&cc=2115410&cat=1928273 z dnia 28 czerwca 1857, mamy do czynienia - na ile rozumiem - z pięcioletnim Tomaszem Julianem urodzonym w Lubieniu "w podróży". Obecnego chrztu w kościele parafialnym w Targoszycach ...
W akcie chrztu https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQK-HJ?i=24&cc=2115410&cat=1928273 z dnia 28 czerwca 1857, mamy do czynienia - na ile rozumiem - z pięcioletnim Tomaszem Julianem urodzonym w Lubieniu "w podróży". Obecnego chrztu w kościele parafialnym w Targoszycach ...
- pt 01 lip 2022, 21:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 334
OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
Też możliwe 
Dziękuję za pomoc,
Wojciech
Dziękuję za pomoc,
Wojciech
- pn 27 cze 2022, 22:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 334
Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
Bardzo dziękuję za odpowiedzi.
Czyli co, Wójt Gminy dostał pismo, zawołał dwóch świadków ze wsi i wszyscy podążyli do proboszcza, by ten przy nich dokonał wpisu do akt parafialnych? (ewentualnie wójta już przy tym nie było)
Dziękuję,
Wojciech
PS. Słoboda to "osada", nawet na stronie https://www ...
Czyli co, Wójt Gminy dostał pismo, zawołał dwóch świadków ze wsi i wszyscy podążyli do proboszcza, by ten przy nich dokonał wpisu do akt parafialnych? (ewentualnie wójta już przy tym nie było)
Dziękuję,
Wojciech
PS. Słoboda to "osada", nawet na stronie https://www ...
- pn 27 cze 2022, 00:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 334
Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
Dziekuję.
1. Czy dobrze rozumiem, że zmarły służył jako szeregowy, młodszy felczer (medyczny) i zmarł na (azjatycką) cholerę? (w roku 1892 była kolejna fala jej epidemii)
2. Czy dobrze rozumiem, że zmarł w osadzie Pokrowskoje w Gubernii Samarskiej? (być może obecne Czerdakły https://ru.wikipedia.org ...
1. Czy dobrze rozumiem, że zmarły służył jako szeregowy, młodszy felczer (medyczny) i zmarł na (azjatycką) cholerę? (w roku 1892 była kolejna fala jej epidemii)
2. Czy dobrze rozumiem, że zmarł w osadzie Pokrowskoje w Gubernii Samarskiej? (być może obecne Czerdakły https://ru.wikipedia.org ...
- pt 24 cze 2022, 23:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 334
OK - Akt zgonu, Hyla - Targoszyce 1892
Szanowni,
Zwykle sam tłumaczę akta z rosyjskiego, ale w tym przypadku poległem. Są tu użyte pewne sformułowania, których nie znam. Na ile rozumiem, zmarły zszedł będąc w wojsku, daleko od domu. Proszę o przetłumaczenie całej formuły - będzie na przyszłość.
Dane osobowe i geograficzne, które znam ...
Zwykle sam tłumaczę akta z rosyjskiego, ale w tym przypadku poległem. Są tu użyte pewne sformułowania, których nie znam. Na ile rozumiem, zmarły zszedł będąc w wojsku, daleko od domu. Proszę o przetłumaczenie całej formuły - będzie na przyszłość.
Dane osobowe i geograficzne, które znam ...