Znaleziono 15 wyników

autor: Amygdala
pn 18 lip 2022, 13:47
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Pojecie "w Polsce" w metryce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1096

Pomyślałbym o takim tropie
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=05ld&rid=2234&search_lastname=Jab%C5%82o%C5%84ski&search_name=Szymon+&search_lastname2=&search_name2=Franciszka&from_date=1849&to_date=1849

Dziekuje. Tez juz to widzialem, ale niestety nie zgadzaja sie daty ...
autor: Amygdala
pt 01 lip 2022, 17:34
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Pojecie "w Polsce" w metryce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1096

Dziekuje za odpowiedzi.

Tu jest link do aktu: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=ALL&query.facetQuery.subseries=Akta+ma%25C5%2582%25C5%25BCe%25C5%2584stw&query.city=Przydw%25C3%25B3rz&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query.sortMode ...
autor: Amygdala
pt 01 lip 2022, 16:48
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Pojecie "w Polsce" w metryce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1096

Pojecie "w Polsce" w metryce

Dzien dobry!

W akcie slubu mojego praprapradziadka Jana Jablonskiego (ur. 1849) z 1880r. jest podane miejsce urodzenia "w Polsce". Miejsce zamieszkania jego rodzicow tez jest podane jako "w Polsce". Takiej miejscowosci jednak w rejonie w ktorym bral slub (ziemia chelminska) nie ma. Ma ktos moze ...
autor: Amygdala
pt 18 lut 2022, 19:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prosba o przetlumaczenie aktu malzenstwa
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 162

prosba o przetlumaczenie aktu malzenstwa

Serdecznie dziekuje!
autor: Amygdala
ndz 13 lut 2022, 19:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prosba o przetlumaczenie aktu malzenstwa
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 162

prosba o przetlumaczenie aktu malzenstwa

Dzien Dobry,

moglbym prosic o przetlumaczenie aktu malzenstwa nr. 26 (Jozef Zielinski i Michalina Taranowska)? Jest na stronie 91. Bardzo dziekuje!

Kamil

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.query=zieli%25C5%2584ski&query.type=ALL&query.city=Rypin&query.page=8&query.suggestion=false&query ...
autor: Amygdala
pt 01 sty 2021, 20:56
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Par. Św. Maria Magdaleny w Orzechowie
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 144

Par. Św. Maria Magdaleny w Orzechowie

Dzień dobry!

Poszukuję metryk z ww parafii z lat 1826 do 1876. Wiem że metryki z przed 1826r. znajdują się w Archiwum diecezjalnym w Toruniu a od 1876r. w ww parafii. Ale gdzie można znaleźć metryki z pomiędzy tych lat? Może ktoś ma jakieś informacje? Bardzo bym był wdzięczny!

Pozdrawiam
Kamil
autor: Amygdala
pt 02 wrz 2016, 22:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prosba o przetlumaczenie aktu slubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 163

Super!

Bardzo dziekuje!
autor: Amygdala
czw 18 sie 2016, 23:46
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prosba o przetlumaczenie aktu slubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 163

Prosba o przetlumaczenie aktu slubu

Dzien dobry

Czy moglbym uprzejmie prosic o przetlumaczenie aktu slubu z jezyka rosyjskiego.

Akt znajduje sie pod nastepujacym linkiem na stronie 91:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.city=Rypin&query.dateFrom=1907&query.dateTo=1907&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query ...
autor: Amygdala
pt 05 lut 2016, 12:12
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Ciarkowski
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 595

@Ala
A to ciekawe. Dokladna data urodzenia to 16.12.1869.
autor: Amygdala
pt 05 lut 2016, 11:37
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Ciarkowski
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 595

Ciarkowski

Dziękuję wam, nie spodziewałem się tak szybkich odpowiedzi... :-)

@Agnieszka: Ale Szczepana w swoim drzewie nie masz?
@Joanna: Mam akt zgonu z parafii w Wąbrzeźnie ale tam niestety nie stoi miejsce urodzenia. Próbuję właśnie uzyskać akt zgonu z USC. Obawiam się jednak że tam być może też będzie ...
autor: Amygdala
pt 05 lut 2016, 09:28
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Ciarkowski
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 595

Ciarkowski

Dzień Dobry!

Poszkuję informacji o rodzinie Ciarkowskich.

Konkretnie chodzi o Szczepan a Ciarkowski ego ur. 1869r. , zm. 1947r. w Wąbrzeźnie.
Wiem że na początku XX. Wieku mieszkał w okolicach Chełmży a konkretnie we wsi Obrąb. Niestety nie wiem gdzie się urodził a w metrykach parafii ...
autor: Amygdala
sob 01 mar 2014, 15:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Przetlumaczeniu wpisu aktu malzenstwa
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 338

Bardzo Ci dziekuje Ela!

Pozdrawiam,
Kamil ;-)
autor: Amygdala
czw 27 lut 2014, 22:47
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba o tłum., jęz. niem., Kierejewscy
Odpowiedzi: 214
Odsłony: 11370

Prośba o tłumaczenie z niemieckiego

Witaj Kierejka
Oto co udalo mi sie odczytac:

"Powidz, dnia 23. Lutego 1897r.
Przed urzednikiem urzedu stanu cywilnego stawili sie dzisiaj z celem zawarcia malzenstwa
1) ? Felix Kierejewski,
znany nam osobiscie,
wyznania katolickiego,
urodzony 28. Maja 1871r. w Powidzwerder w Powiecie Witkowo ...
autor: Amygdala
czw 27 lut 2014, 18:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Przetlumaczeniu wpisu aktu malzenstwa
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 338

Przepraszam. Myslalem ze link juz wkleilem... :oops: Tak w genetece. :-)
Wojewodztwo Lodzkie.
Powiat Wieruszowski.
Parafia rzymskokatolicka w Cieszecinie.
Ksiega malzenstw z 1868r.
Link powinien byc nastepujacy: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1446d&sy=1868&kt=2&plik=30-33.jpg ...
autor: Amygdala
śr 26 lut 2014, 23:47
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Przetlumaczeniu wpisu aktu malzenstwa
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 338

Przetlumaczeniu wpisu aktu malzenstwa

Dzien dobry!

Niestety nie wladam jezykiem rosyjskim... i z tego powodu bardzo bym byl wdzieczny gdyby ktos moglby mi pomoc w przetlumaczeniu wpisu aktu malzenstwa z 1868 roku. Wpis mozna znalezc pod nastepujacym linkem:

genealodzy.pl/PNphpBB2-posting-mode-newtopic-f-44.phtml

Chodzi o wpis Nr. 31 ...

Wyszukiwanie zaawansowane