Znaleziono 7 wyników

autor: TomaszG
pt 14 lut 2014, 18:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Re: Proszę o tłumaczenie paru aktów

Dziękuję Pani Basiu za nieocenioną pomoc!

Udało mi się znaleźć również akt zgonu mojego prapradziadka. Czy podjęłaby się Pani tłumaczenia?

Akt nr 166, akt zgonu Ignacego Grabowskiego, 1900
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 63-166.jpg

Dziękuję.
autor: TomaszG
pt 14 lut 2014, 11:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Re: Proszę o tłumaczenie paru aktów

Dziękuję bardzo. Mam jeszcze pytanie do ostatniego aktu zgonu Balbiny Grabowskiej. W Genetece jest adnotacja, że miała 70 lat, a Pani przetłumaczyła że 75. Która wersja jest prawidłowa?

Jeszcze wiek Jana Grabowskiego - we wszystkich aktach jego dotyczących i wydarzeń z przełomu wieków ma różny wiek ...
autor: TomaszG
śr 12 lut 2014, 12:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Re: Proszę o tłumaczenie paru aktów

Dziękuję bardzo!

W wyniku dalszych poszukiwań namnożyło mi się trochę aktów do tłumaczenia... Ponownie będę bardzo wdzięczny za pomoc.

akt 20, akt małżeństwa Antoniego Grabowskiego (brata Jana) z Emilią z d. Wasilewską, 1894
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0666d&sy=200&kt=5&plik ...
autor: TomaszG
ndz 09 lut 2014, 19:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Re: Proszę o tłumaczenie paru aktów

i nieżyjącej jego żony Marianny z Okiedrowskich małżonków Glinka, urodzoną we wsi Mamin

Pani Basiu, dziękuję bardzo. Ma Pani pewność, że nazwisko Marianny z domu brzmiało Okiedrowska? W indeksach jest zapisane Żebrowska, więc wolałbym się upewnić.

Co do aktu zgonu nie widzę go w tym wątku ...
autor: TomaszG
ndz 09 lut 2014, 16:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Proszę o tłumaczenie paru aktów

Dziękuję bardzo, Pani Basiu.
Czy Pani lub ktoś inny podjąłby się tłumaczenia pozostałych dwóch aktów? Z góry dziękuję!
autor: TomaszG
ndz 09 lut 2014, 11:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie paru aktów
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 789

Proszę o tłumaczenie paru aktów

Byłbym bardzo wdzięczny za tłumaczenie:

akt 46, akt zgonu Marianna Grabowska, z d. Ochenkowska, parafia Gąsewo (1903)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0680d&sy=1903&kt=3&plik=043-046.jpg

akt 29, akt małżeństwa pomiędzy Janem Grabowskim a Zofią Glinka, parafia Gąsewo (1903)
http ...
autor: TomaszG
pt 07 lut 2014, 15:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 73168

Bardzo proszę o tłumaczenie:

akt 46, akt zgonu Marianna Grabowska, z d. Ochenkowska, parafia Gąsewo (1903)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0680d&sy=1903&kt=3&plik=043-046.jpg

akt 29, akt małżeństwa pomiędzy Janem Grabowskim a Zofią Glinka, parafia Gąsewo (1903)
http://metryki ...

Wyszukiwanie zaawansowane