Znaleziono 12 wyników

autor: basia1983
sob 18 mar 2017, 18:00
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

Wysłałam Ci wiadomość na priva
autor: basia1983
pt 17 mar 2017, 23:52
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

Tak byłabym Ci bardzo wdzięczna
autor: basia1983
pt 03 mar 2017, 11:22
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

Tak tak jeszcze aktualne jak wcześniej pisałam stoję w miejscu szukam aktu Jana Mikuła syna Wojciecha i Franciszki z domu plebanczyk byłabym Ci bardzo bardzo wdzięczna
Z góry dziękuję
Pozdrawiam Basia
autor: basia1983
pn 05 maja 2014, 12:30
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

mam taką prośbę, znalazlam na familysearch kilka metryk z gręboszowa które mogłyby pasować do moich poszukiwań min. https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/X57R-N9C i jeszce pare innych gdzie imiona rodzicow numer domu itd pasują czy możliwe że nazwisko w tym przypadku jest źle przepisane zamiast ...
autor: basia1983
pn 31 mar 2014, 17:56
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

mireq pisze:Spróbuję Ci pomóc.
Czy nie możesz zawęzić zakresu poszukiwań?
Pozdrawiam
rok 1858 lub 1857
Dziękuję za wszelką pomoc
autor: basia1983
sob 29 mar 2014, 21:48
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Gręboszów w Galicji
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1591

Gręboszów w Galicji

Poszukuję aktów urodzenia z lat 1850-1860. Czy może są dostępne na internecie. Chodzi mi o akt urodzenia Jana Mikuły urodzonego w Karsach , syna Wojciecha i Franciszki
autor: basia1983
wt 25 mar 2014, 18:06
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie Akt ślubu, Mikuła i Kordos
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 305

BARDZO DZIĘKUJĘ I POZDRAWIAM
autor: basia1983
czw 20 mar 2014, 21:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie Akt ślubu, Mikuła i Kordos
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 305

Proszę o przetłumaczenie Akt ślubu, Mikuła i Kordos

http://metryki.genbaza.pl/genbaza%2cdetail%2c128363%2c4
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr12 Mikuła Kordos
tutaj jest zdjęcie
https://lh6.googleusercontent.com/vsH53 ... 61-h428-no
bardzo dziękuję
Barbara
autor: basia1983
ndz 23 lut 2014, 22:29
Forum: Emigracja
Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
Odpowiedzi: 622
Odsłony: 263324

Basiu,
Przeszukałam Ancestry i familysearch - w większości przypadków przy osobie żyjącej w powojennej Kanadzie, powinno to dać pozytywne wyniki. Niestety nie w tym wypadku. Musi więc być coś nie tak z kryteriami poszukiwań.

Czyli:
Marianna Polak, ur 1893, Mietel, parafia Stopnica
córka Wojciecha ...
autor: basia1983
wt 18 lut 2014, 06:57
Forum: Emigracja
Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
Odpowiedzi: 622
Odsłony: 263324

Basiu,
Kilka pytań dla wyjaśnienia: Marianna była z domu Polak? Nie widać jej w indeksie urodzin ze Stopnicy z 1893 r. - wiesz dlaczego? Czy wyjechała do Kanady do rodziny (rodzeństwa?, kuzynostwa?). Jaki jest ostatni udokumentowany fakt z jej życia? Czy miała w Kanadzie dzieci?
Maja




http ...
autor: basia1983
pn 17 lut 2014, 21:56
Forum: Emigracja
Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.7)
Odpowiedzi: 1534
Odsłony: 390855

witam poszukuję informacji o mojej prababce Marianna Kulczycka ur.1893 Mietel (stopnica) ojciec Wojciech polak. wyjechała do kanady po 1920r. zmarła w kanadzie około 1965r. W kanadzie wyszła za maż nazwisko Yach lub Jah nie jestem pewna. Bardzo proszę o pomoc
autor: basia1983
ndz 16 lut 2014, 22:39
Forum: Emigracja
Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
Odpowiedzi: 622
Odsłony: 263324

witam poszukuję informacji o mojej prababce Marianna Kulczycka ur.1893 Mietel (stopnica) ojciec Paweł Polak. wyjechała do kanady po 1920r. zmarła w kanadzie około 1965r. W kanadzie wyszła za maż nazwisko Yach lub Jah nie jestem pewna. Bardzo proszę o pomoc

Wyszukiwanie zaawansowane