Znaleziono 5 wyników

autor: Polak_Emilia
sob 08 mar 2014, 19:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Bardzo prosze przetłumaczenie aktu
Odpowiedzi: 319
Odsłony: 73014

Witam,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Elżbiety Tabor z 1897 roku, rodzice Michał i Katarzyna (z domu Grabska), nr 29: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 26-039.jpg

pozdrawiam
Emilia
autor: Polak_Emilia
sob 08 mar 2014, 19:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur. i zgonu, Proszę o tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 581

Proszę o tłumaczenie

Dziękuję bardzo za tłumaczenia
autor: Polak_Emilia
ndz 02 mar 2014, 19:44
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: notariusz Smolak / Warszawa
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 182

notariusz Smolak / Warszawa

Witam, poszukuję aktu notarialnego nr 422 z 1896 roku, który sporządził notariusz Smolak. W innym dokumencie jest zapis, że akt nr 422 został sporządzony w Radzyminie, ale szukając w archiwum w Otwocku, Grodzisku Maz i w Warszawie, dowiedziałam się, że jedynym notariuszem działającym w tych latach ...
autor: Polak_Emilia
ndz 02 mar 2014, 11:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur. i zgonu, Proszę o tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 581

Proszę o tłumaczenie

Dziękuję bardzo BasiaR! interesujące jest z tym wiekiem ojca dziecka..

Jeszcze proszę o przetłumaczenie aktów Stanisławy i Elżbiety
autor: Polak_Emilia
sob 01 mar 2014, 18:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur. i zgonu, Proszę o tłumaczenie
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 581

Akt ur. i zgonu, Proszę o tłumaczenie

Proszę o tłumaczenie:

1. aktu urodzenia Jana Tabor z 1901 roku, rodzice Michał i Katarzyna (z domu Grabska) Tabor, nr 174 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0681d&sy=101&kt=2&skan=173-180.jpg

2. aktu urodzenia Stanisławy Budek z 1908 roku, rodzice Józef i Wiktoria (z domu Tabor), nr ...

Wyszukiwanie zaawansowane