W kontekście małego miasteczka - (pytanie oczywiście, o który Přerov chodzi i w jakim czasie, ten najbardziej znany to teraz spore powiatowe miasto) można rozważyć też pracownika rolnego - patrz pkt 3 (oznaczone jako przestarzałe znaczenie):
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo ...
Znaleziono 287 wyników
- pn 23 gru 2019, 23:03
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Jaki to zawód, funkcja, stan? j. czeski
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 4018
- śr 13 lis 2019, 23:19
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Jaka to miejscowość? j. czeski
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 11065
Jeśli to okolice Kudowy, Czermnej itd., to z prawdopodobieństwem nader wysokim zaproponowałbym Třticze = Třtice. Nie jest to metropolia, Seznam vesnic jej nie obejmuje, ale do Czermnej piechty dojść nie sztuka:
https://cs.wikipedia.org/wiki/T%C5%99tice_(Studnice)
Za taką wersją przemawia nie tylko ...
https://cs.wikipedia.org/wiki/T%C5%99tice_(Studnice)
Za taką wersją przemawia nie tylko ...
- śr 13 lis 2019, 20:20
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Jaka to miejscowość? j. czeski
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 11065
- pn 13 maja 2019, 21:10
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Księgi wieczyste, hipoteczne, Notariat
- Odpowiedzi: 143
- Odsłony: 25813
- czw 11 kwie 2019, 00:45
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Sprawdź swoje dane w PESEL i Rejestrze Dowodów Osobistych
- Odpowiedzi: 67
- Odsłony: 54149
- czw 11 kwie 2019, 00:16
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Tłumaczenie dokumentu sądowego - język czeski
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 2232
Re: Tłumaczenie dokumentu sądowego - język czeski
Tekst pochodzi stąd: https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/335341/edition/316856/content?ref=desc
str. 152/153
Pozdrawiam,
Robert
No to fatalnie - ta transliteracja jest mocno swobodna, a "odczytywacz" z češtinou (choćby współczesną) kontaktu nie miał (albo naprawdę słaby), spisał co mu ...
str. 152/153
Pozdrawiam,
Robert
No to fatalnie - ta transliteracja jest mocno swobodna, a "odczytywacz" z češtinou (choćby współczesną) kontaktu nie miał (albo naprawdę słaby), spisał co mu ...
- czw 11 kwie 2019, 00:05
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Sprawdź swoje dane w PESEL i Rejestrze Dowodów Osobistych
- Odpowiedzi: 67
- Odsłony: 54149
miło by było - "mi" (tzn w znanych mi przypadkach, niekoniecznie w "moich" sprawach) to sąd każe dostarczać (pomimo, że ma wgląd do PESLA, a może i pełnego źródła tj i do ASC) informacji:(
i tak dobrze, jak zarządzenie o wezwaniu do dostarczeniu informacji (np o zstępnych) urzędy od razu uznają za ...
i tak dobrze, jak zarządzenie o wezwaniu do dostarczeniu informacji (np o zstępnych) urzędy od razu uznają za ...
- śr 10 kwie 2019, 23:08
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Sprawdź swoje dane w PESEL i Rejestrze Dowodów Osobistych
- Odpowiedzi: 67
- Odsłony: 54149
- śr 10 kwie 2019, 00:35
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Tłumaczenie dokumentu sądowego - język czeski
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 2232
Tłumaczenie dokumentu sądowego - język czeski
Ten zapis jest nieprawidłowy - takie zatrzęsienie "g" nie występuje w języku czeskim ani dialektach pokrewnych. Wrzuć tekst oryginalny. A materiał dotyczy zwolnienia z poddaństwa (to na początku), później zaś wymienia mnóstwo księży i dochodów z probostwa. Język umiarkowanie zbliżony do współczesnej ...
- śr 10 kwie 2019, 00:24
- Forum: Emigracja
- Temat: Jak szukać w Czechach ?
- Odpowiedzi: 278
- Odsłony: 121025
Re: dane teleadresowe USC Frydek Mistek Czechy
Witam,
Wywiodło mnie aż do Czech. Posługując się tłumaczem Google usiłowałam znaleźć dane USC Frydek Mistek w Czechach (Frýdek-Místek). Niestety wyskakuje mi chyba coś w rodzaju urzędu miejskiego. Chodzi mi o adres mailowy do tamtejszego USC.
krótko rzecz ujmując - jak się mówi USC po Czesku ...
Wywiodło mnie aż do Czech. Posługując się tłumaczem Google usiłowałam znaleźć dane USC Frydek Mistek w Czechach (Frýdek-Místek). Niestety wyskakuje mi chyba coś w rodzaju urzędu miejskiego. Chodzi mi o adres mailowy do tamtejszego USC.
krótko rzecz ujmując - jak się mówi USC po Czesku ...
- ndz 03 mar 2019, 11:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 759
- Odsłony: 267984
- pt 01 mar 2019, 22:39
- Forum: Tłumaczenia - czeski
- Temat: Język czeski (zaślubiny) Josef Machaček i Anežka Lux OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1274
Re: Język czeski (zaślubiny) Josef Machaček i Anežka Lux
Dzień dobry!
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu i zrozumieniu sposobu zapisu metryki w języku czeskim - w moim drzewie rzecz nowa :wink: Sam język stanowi mniejszy problem, niż konsekwencja określeń we wpisie.
https://gistoria.pl/wp-content/uploads/2019/03/machacka_josef_anezka_lux.jpg ...
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu i zrozumieniu sposobu zapisu metryki w języku czeskim - w moim drzewie rzecz nowa :wink: Sam język stanowi mniejszy problem, niż konsekwencja określeń we wpisie.
https://gistoria.pl/wp-content/uploads/2019/03/machacka_josef_anezka_lux.jpg ...
- sob 23 lut 2019, 12:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Indeksacja - prośba o pomoc - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 523
- Odsłony: 108344
- pt 01 lut 2019, 11:03
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Dominykalista i prosince czyli z czeskiego na nasze
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 664
- czw 31 sty 2019, 23:10
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Dominykalista i prosince czyli z czeskiego na nasze
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 664