Witam.
Moniko masz rację.
Faktycznie chciałem znależć coś czego nie ma. Teraz jeszcze raz siedzę nad wydrukiem tego aktu i faktycznie chodzi w tym fagmencie o imię i nazwisko świadka. W pozostałych aktach pisze np. kim był zgłaszający i jakiej "podwsi" lub sioła dotyczy wpis lub gdzie dana osoba ...
Znaleziono 3 wyniki
- pt 23 maja 2014, 21:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia w języku rosyjskim
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 611
- czw 22 maja 2014, 21:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia w języku rosyjskim
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 611
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia w języku rosyjskim
Serdeczne dzięki. To faktycznie akt urodzenia mojego Dziadka. Najbardziej zależało mi na tłumaczeniu nazwy miejscowości /dzielnicy, folwarku / coś jakby Janów K...... i tego za skarby nie potrafię rozgryźć, która pojawia się kiedy Ks. wpisuje kto ten ojciec, z kąd się pojawił i co on za jeden. Jak ...
- ndz 18 maja 2014, 23:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia w języku rosyjskim
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 611
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia w języku rosyjskim
Proszę o przetłumaczenie tekstu aktu urodzenia w języku rosyjskim.
Z częścią aktów dałem sobie radę :? , ale ten jest napisany tak, że wymiękłem, nie potafię odczytać połowy wyrazów :( Pomocyyy
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/AP-Mlawa/Ciechanow/1893/_L_6725.jpg /akt nk 18 dot. Józef ...
Z częścią aktów dałem sobie radę :? , ale ten jest napisany tak, że wymiękłem, nie potafię odczytać połowy wyrazów :( Pomocyyy
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/AP-Mlawa/Ciechanow/1893/_L_6725.jpg /akt nk 18 dot. Józef ...