Znaleziono 7 wyników

autor: Kacperski_Maciek
wt 18 lut 2020, 21:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa par. Radoszyce fragment - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 253

Akt małżeństwa par. Radoszyce fragment - ok

Dobry wieczór
Mam ogromny problem z rozczytaniem miejsca urodzenia panny młodej z pewnego aktu. W linku fragment
[...] ze wsi Plenna Radoszyckiej parafii - w ????????????? urodzoną - teraz we wsi Plenna przy rodzicach mieszkającą .

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/NHz ... b1pGeZGJIp
autor: Kacperski_Maciek
pn 17 lut 2020, 22:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Radoszyce - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 172

par. Radoszyce - OK

Dobry wieczór. Czy pomoże ktoś rozczytać cyrylicę i przetłumaczyć tekst aktu małżeństwa z parafii Radoszyce z 1871 r?. Nie mogę rozszyfrować do końca informacji o parze młodej. Zależy mi jedynie na zaznaczonym fragmencie aktu. Z góry dziękuje za pomoc.
Maciek


http://www.fotopliki.pl/img.php?f ...
autor: Kacperski_Maciek
pt 10 cze 2016, 13:22
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Posiadam - Nekrologi Kuriera Warszawskiego 1821-1852
Odpowiedzi: 1023
Odsłony: 321949

Dzień dobry

Uprzejmie proszę o sprawdzenie w NKW osób : PŁUŻAŃSKI JAKUB (zm. ok 1836), RADZIKOWSKI KAZIMIERZ (zm. 1849 r.) I DOBROWOLSKI LEON (zm. 1851 r.)
Pozdrawiam
Maciek
autor: Kacperski_Maciek
sob 16 sie 2014, 15:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Niekłań Wielki 1883
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 249

Dziękuje serdecznie!!
autor: Kacperski_Maciek
sob 12 lip 2014, 13:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Niekłań Wielki 1883
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 249

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa, Niekłań Wielki 1883

Dzień dobry

Proszę o pomoc może nie tyle w tłumaczeniu co w rozczytaniu aktu małżeństwa moich przodków Józefa Domagały i Ewy z Rurarzów. Link poniżej.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=3acf60bd0f

Z góry dziękuje
Maciek
autor: Kacperski_Maciek
czw 10 lip 2014, 11:00
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny, Odrowąż 1817
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 255

Prośba o tłumaczenie z łaciny, Odrowąż 1817

Dziekuje serdecznie!! Przyznam że miałem większy problem z rozszyfrowaniem wyrazów niż z samą łacina.. Co do samego aktu to raczej sporządzono go przy chrzcie, wiek ochrzczonego w momencie zgonu zgadza mi sie z datą urodzin.
Pozdrawiam
Maciek
autor: Kacperski_Maciek
śr 09 lip 2014, 11:46
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny, Odrowąż 1817
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 255

Prośba o tłumaczenie z łaciny, Odrowąż 1817

Dzień dobry

Prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z parafii Odrowąż z 1817 roku. Chodzi o rodzinę Płużańskich z Niekłania Wielkiego. Ponizej link. Dziękuje i pozdrawiam.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=38ff32f5d4

Wyszukiwanie zaawansowane