Witam
Bardzo proszę o dokładne tłumaczenie aktu ślubu Wincentego Szkieli i Małgorzaty Falencik , parafia Żbikow akt 9 / 1892
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
Znaleziono 17 wyników
- czw 10 lis 2016, 01:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu (ok)
- Odpowiedzi: 152
- Odsłony: 9540
- pt 03 cze 2016, 23:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu . Parafia Żbików
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 199
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu . Parafia Żbików
Dziękuję bardzo Anno
Pozdrawiam Andrzej
Pozdrawiam Andrzej
- czw 02 cze 2016, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu . Parafia Żbików
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 199
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu . Parafia Żbików
Witam .
Bardzo proszę o dokładne tłumaczenie aktu zgonu Józefy Włodarczyk .Parafia Żbików . Domaniew akt zgonu 68 / 1899
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =630&y=666
Bardzo proszę o dokładne tłumaczenie aktu zgonu Józefy Włodarczyk .Parafia Żbików . Domaniew akt zgonu 68 / 1899
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =630&y=666
- wt 09 lut 2016, 21:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 199
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
Dziękuję bardzo i pozdrawiam
Andrzej
Andrzej
- ndz 07 lut 2016, 19:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 199
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
Jeszcze raz bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu
Pozdrawiam Andrzej
Pozdrawiam Andrzej
- czw 04 lut 2016, 21:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 199
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dziecka Andrzeja i Józefy Szymańskich . Parafia Sochaczew akt ur 101 / 1904 .
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1671&y=156
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1671&y=156
- pn 25 sty 2016, 23:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 192
Dziękuję bardzo . Proszę jeszcze o tłumaczenie aktu ślubu Feliksa Morawskiego i Katarzyny Mikołajczyk . Parafia Grodzisk Maz.
Pozdrawiam
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
Pozdrawiam
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
- ndz 24 sty 2016, 19:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego aktu małżeństwa
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 192
Tłumaczenie z rosyjskiego aktu małżeństwa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=50&y=0
Proszę o tłumaczenie aktu M 33 / 1886 par . Mogielnica .Ślub Wawrzyńca Kiliana i Julii Wąs
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
Proszę o tłumaczenie aktu M 33 / 1886 par . Mogielnica .Ślub Wawrzyńca Kiliana i Julii Wąs
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
- czw 21 sty 2016, 21:07
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 139
Prośba o tłumaczenie z łaciny
Dziękuje bardzo .
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- czw 21 sty 2016, 21:01
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 139
Prośba o tłumaczenie z łaciny
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianny Przygody z parafii Izdebno z 1803 roku
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1976&y=662
Pozdrawiam Andrzej Ryczałek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1976&y=662
- pt 08 sty 2016, 20:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 793
Witam ponownie . Proszę jeszcze o tłumaczenie aktu 12 z tego linku .
Pozdrawiam Andrzej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam Andrzej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
- śr 06 sty 2016, 14:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 793
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Proszę ponownie o tłumaczenie tego aktu
pozdrawiam Andrzej
Proszę ponownie o tłumaczenie tego aktu
pozdrawiam Andrzej
- śr 06 sty 2016, 01:04
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Jaki to mundur, formacja
- Odpowiedzi: 266
- Odsłony: 38147
Jaki to mundur ? Proszę o konsultację.
Witam , jest to mundur Wojska Polskiego wz. 1919 wprowadzany do oddziałów od 1920 roku . Jest to żołnierz formacji pieszej , nie kawalerii .
Pozdrawiam Andrzej
Pozdrawiam Andrzej
- śr 06 sty 2016, 00:43
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Jaki to mundur? proszę o pomoc w identyfikacji cz.1
- Odpowiedzi: 2095
- Odsłony: 304843
Re: Prośba o identyfikację munduru
Czarno - białe zdjęcie nie pozwala zidentyfikować pułku . Wygląd munduru wskazuje że nie jest to pułk z Wojsk Wielkopolskich ani z "błękitnej armii ' gen Hallera . Żolnierz ten nie jest oficerem . Sznury i chwost są nawiązaniem do tradycji ułańskich Księstwa Warszawskiego , nosili je szeregowcy i ...
- wt 05 sty 2016, 22:30
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Jaki to mundur? proszę o pomoc w identyfikacji cz.1
- Odpowiedzi: 2095
- Odsłony: 304843
Prośba o identyfikację munduru
Witam
Jest to mundur kawalerii lub altylerii konnej używany w latach 1917 - 1920
Do listopada 1918 noszony w Polskiej Sile Zbrojnej a po odzyskaniu niepodległości w Wojsku Polskim
Pozdrawiam Andrzej
Jest to mundur kawalerii lub altylerii konnej używany w latach 1917 - 1920
Do listopada 1918 noszony w Polskiej Sile Zbrojnej a po odzyskaniu niepodległości w Wojsku Polskim
Pozdrawiam Andrzej