Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 61.1824 - Andrzej Dąbrowski i Rozalia Mańko - Markuszów
z góry dziękuję
Beata
Znaleziono 15 wyników
- pn 05 sty 2015, 22:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu A. Dąbrowski i R. Mańko_Markuszów_61.1824
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 124
- ndz 04 sty 2015, 20:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Magdalena Mazurek_102.1897_Miaskówek
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 158
- ndz 04 sty 2015, 20:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Magdalena Mazurek_102.1897_Miaskówek
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 158
Akt zgonu Magdalena Mazurek_102.1897_Miaskówek
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu zgonu.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2. ... avOxjf7Evw
z góry dziękuję
Beata
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu zgonu.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2. ... avOxjf7Evw
z góry dziękuję
Beata
- czw 20 lis 2014, 22:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 328
Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
Proszę o pomoc
- śr 19 lis 2014, 08:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Jaśkiewicz i Karczewski, Pożóg, 1882
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 211
Akt ślubu Jaśkiewicz i Karczewski, Pożóg, 1882
Witam, w wolnej chwili proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów rodziny Świech.
- akt urodzenia Nikodema Świech nr 144.1879, Miaskówek
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2.4/71/skan/full/t0n9Ng-H1mMfsxej3Bu_sw
- akt urodzenia Anieli Mazurek nr 210.1888, Miaskówek
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2 ...
- akt urodzenia Nikodema Świech nr 144.1879, Miaskówek
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2.4/71/skan/full/t0n9Ng-H1mMfsxej3Bu_sw
- akt urodzenia Anieli Mazurek nr 210.1888, Miaskówek
http://szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2 ...
- wt 18 lis 2014, 22:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 328
Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Michała Białek nr 198.1881 z Rudna
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2024432205
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Beata
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2024432205
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Beata
- czw 13 lis 2014, 22:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Jaśkiewicz i Karczewski, Pożóg, 1882
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 211
Akt ślubu Jaśkiewicz i Karczewski, Pożóg, 1882
Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Wojciecha Karczewskiego i Jadwigi Jaśkiewicz, Pożóg, nr aktu 43/1882
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2. ... oPOzEBa5uw
Z góry dziękuję za pomoc
Beata
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Wojciecha Karczewskiego i Jadwigi Jaśkiewicz, Pożóg, nr aktu 43/1882
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2. ... oPOzEBa5uw
Z góry dziękuję za pomoc
Beata
- czw 13 lis 2014, 22:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 328
Akt ślubu - Śwital Tomasz Zduniak Elżbieta - Rudy 1874
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów:
- akt ślubu Elżbiety Zduniak i Tomasza Świtala, Rudy nr aktu 41/1874
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/79/skan/full/7gValZc6eRvoHtntfEtOlg
- akt zgonu Elżbiety Śwital zd. Zduniak Rudy, nr aktu 34/1911
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1 ...
proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów:
- akt ślubu Elżbiety Zduniak i Tomasza Świtala, Rudy nr aktu 41/1874
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/79/skan/full/7gValZc6eRvoHtntfEtOlg
- akt zgonu Elżbiety Śwital zd. Zduniak Rudy, nr aktu 34/1911
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1 ...
- czw 13 lis 2014, 08:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ur. i zg. - Elżbieta Rodzoch - Góra Jaroszyn 1843/1880
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 177
Akt ur. i zg. - Elżbieta Rodzoch - Góra Jaroszyn 1843/1880
Witam,
znalazłam dwa akty - urodzenia i zgonu i jestem ciekawa czy dotyczą tej samej osoby - Elżbieta Wiercioch zd. Rodzoch.
- akt urodzenia 53.1843 Góra Jaroszyn
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16415-15390-81
Akt ten jest tylko częściowy, nie mogę znaleźć dalszej części...
- akt zgonu ...
znalazłam dwa akty - urodzenia i zgonu i jestem ciekawa czy dotyczą tej samej osoby - Elżbieta Wiercioch zd. Rodzoch.
- akt urodzenia 53.1843 Góra Jaroszyn
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16415-15390-81
Akt ten jest tylko częściowy, nie mogę znaleźć dalszej części...
- akt zgonu ...
- śr 12 lis 2014, 22:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akty urodzenia i ślubu - Śwital - Rudy 1881-1907
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 384
Akty urodzenia i ślubu - Śwital - Rudy 1881-1907
Dziękuję za szybką odpowiedź
- śr 12 lis 2014, 22:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Wiercioch Marianna - Góra Jaroszyn 1912
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 191
- śr 12 lis 2014, 20:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Wiercioch Marianna - Góra Jaroszyn 1912
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 191
Akt zgonu, Wiercioch Marianna - Góra Jaroszyn 1912
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Wiercioch z domu Piskorek -
nr aktu 33.1912, Góra Jaroszyn
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... -107564-74
pozdrawiam,
Beata
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Wiercioch z domu Piskorek -
nr aktu 33.1912, Góra Jaroszyn
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... -107564-74
pozdrawiam,
Beata
- śr 12 lis 2014, 19:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akty urodzenia i ślubu - Śwital - Rudy 1881-1907
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 384
Akty urodzenia i ślubu - Śwital - Rudy 1881-1907
Proszę o przetłumaczenie 3 aktów dotyczących jednej rodziny:
- akt urodzenia Tomasz Śwital nr 46/1881 Rudy
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/86/skan/full/Cc-9TDVroQ4M9I5ziBet-g
- akt urodzenia Anna Karczewska nr 174/1890 Pożóg
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/95/skan/full ...
- akt urodzenia Tomasz Śwital nr 46/1881 Rudy
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/86/skan/full/Cc-9TDVroQ4M9I5ziBet-g
- akt urodzenia Anna Karczewska nr 174/1890 Pożóg
http://szukajwarchiwach.pl/35/1846/0/2.4/95/skan/full ...
- śr 12 lis 2014, 09:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Wiercioch Florian - Góra Jaroszyn 1905
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 172
- wt 11 lis 2014, 20:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Wiercioch Florian - Góra Jaroszyn 1905
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 172
Akt zgonu, Wiercioch Florian - Góra Jaroszyn 1905
Witam,
proszę o przetłumaczenie akt zgonu Floriana Wierciocha nr aktu 77 z 1905r. miejscowość Góra Jaroszyn. W załączeniu skan aktu:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2077235448
Korpysa Beata
proszę o przetłumaczenie akt zgonu Floriana Wierciocha nr aktu 77 z 1905r. miejscowość Góra Jaroszyn. W załączeniu skan aktu:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2077235448
Korpysa Beata