Znaleziono 15 wyników

autor: Węcławowicz_Izydor
pt 28 paź 2022, 18:11
Forum: Ogólne
Temat: Starodawne określenie
Odpowiedzi: 15
Odsłony: 3324

Re: starodawne określenie

Dzień dobry,

wg Doroszewskiego:

putny: https://sjp.pwn.pl/doroszewski/putny;5488211.html
oromy: https://sjp.pwn.pl/doroszewski/oromy;5467400.html

Pozdrawiam
Aneta

Pani Aneto!
Bardzo dziękuje za linki do słownika Doroszewskiego.
Pozostaje zagadką dla mnie okreslenie wielkości gruntu oromego ...
autor: Węcławowicz_Izydor
śr 19 paź 2022, 00:41
Forum: Ogólne
Temat: Starodawne określenie
Odpowiedzi: 15
Odsłony: 3324

Starodawne określenie

Jak to rozumieć ? Tekst dotyczy należności od Bojarów Trabskich z roku 1550.

"Gruntu u nich wszystkiego oromego na beczek 20, sianożęcina na wozów 20, lasu zarosli na beczek 2"

Dodatkowo określenie : "putni ludzie" .
autor: Węcławowicz_Izydor
czw 20 lut 2020, 23:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Fragment z Głównych ksiąg ziemstwa Mohylowskiej Guberni.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 337

Re: Fragment z Głównych ksiąg ziemstwa Mohylowskiej Guberni.

czy to jest tekst oryginalny? bo sporo w nim błędów i literówek...
Internetowa znajoma z Sankt Petersburga powiadomiła mnie, ze znalazła wiadomości w książce litewskiej o moich przodkach. Poprosiłem Ją o przesłanie skanu interesującego tekstu po litewsku i że będę próbował poradzić sobie z tym ...
autor: Węcławowicz_Izydor
śr 19 lut 2020, 19:44
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Fragment z Głównych ksiąg ziemstwa Mohylowskiej Guberni.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 337

Fragment z Głównych ksiąg ziemstwa Mohylowskiej Guberni.

Proszę o przetłumaczenie bo nie wszystko dokładnie w tym tekście rozumiem :


Адвокат со стороны их Г Оршанский,Ротмистр СтаниславA Князевич,представляя родословные фамилии ГГ Венцлавовичей,изъясняли древнее благородное происхождение следующими доказательствами:что родные братья Христофор и ...
autor: Węcławowicz_Izydor
czw 10 sty 2019, 14:56
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Stanisław Łodziato
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 347

Re: Stanisław Łodziato

Krystyna.waw pisze: Jakie wykazy masz na myśli?
Jeżeli był zmobilizowany, to może w Wojskowym Biurze Historycznym coś odnajdziesz?
Dziękuję za zainteresowanie ! Na myśli mam treść tematu który jest : "Forum Genealodzy.PL Genealogia Strona Główna » Genealogia » Posiadam listę, wykaz "
autor: Węcławowicz_Izydor
czw 10 sty 2019, 00:52
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Stanisław Łodziato
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 347

Stanisław Łodziato

Może się znajdzie w tych wykazach? Proszę o informację:
Stanisław Łodziato syn Franciszka i Lotty zd. Kulliker urodzony około 1916 prawdopodobnie w Rydze, zmobilizowany w 1939 roku. Brak jakichkolwiek informacji. Zginął prawdopodobnie w wrześniu 1939.
autor: Węcławowicz_Izydor
śr 09 sty 2019, 12:04
Forum: Szlachta, herbarze
Temat: Herbarz Białoruskiej Szlachty T1 Litery A i O
Odpowiedzi: 114
Odsłony: 86281

Olechnowicz h Leliwa

W pierwszym moim poście w tym temacie podałem przy prośbie o ewentualne informacje dotyczące pozycji wykazu nr : 73 i 74 podałem niewłaściwie mój e-mail. Prawidłowo to : izywec@gmail.com
Informacje proszę na portal, Pw lub e-mail
Przepraszam i z góry dziękuję !
autor: Węcławowicz_Izydor
śr 09 sty 2019, 11:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: darstwiennaja krepost' i prodażnaja krepost' OK!
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 294

darstwiehaja krepost

Panu Henning i Pani Irenie_Powiśle bardzo dziękuję za wyjaśnienie pojęć, których nie znałem dotychczas a które to nie pozwalały mi na prawidłowe zrozumienie tekstu kwerendy dotyczącej moich przodków otrzymanej z rosyjskiego Archiwum ( РГИА ) w Petersburgu. Za trud przetłumaczenia tekstu także bardzo ...
autor: Węcławowicz_Izydor
pn 07 sty 2019, 00:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: darstwiennaja krepost' i prodażnaja krepost' OK!
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 294

darstwiennaja krepost' i prodażnaja krepost' OK!

Proszę o pomoc ! Rosyjski znam jako tako ale ???

- Выпись дарственной крепости от 18.04.1715г. из книги Ошмянского поветового суда, из коей видно, что Казимир Юрьев Венцлавович, владевший имениями от отца и предков доставшимися, Камионка и Шумилишки в Ошмянском уезде состоящими и населенными ...
autor: Węcławowicz_Izydor
pn 17 gru 2018, 22:39
Forum: Szlachta, herbarze
Temat: Herbarz Białoruskiej Szlachty T1 Litery A i O
Odpowiedzi: 114
Odsłony: 86281

Proszę o informacje dotyczące nazwiska Olechnowicz h. Leliwa są to pozycje z pierwszego postu pod nr 73 do 75
Kontakt ze mną najlepiej mailowy : login maupa gmail.com
autor: Węcławowicz_Izydor
wt 20 lis 2018, 00:48
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Zdjęcie pradziadka z legitymacji, co to za dokument?
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1845

Jestem w posiadaniu dowodów osobistych z mojej rodziny wydawanych w Polsce międzywojennej. Były opieczętowywane zdjęcia w dowodach dwojako przynajmniej w tych co posiadam albo jedna pieczęć z lewej strony zdjęcia w jego połowie albo po obydwu stronach zdjęcia na dole.
Kolor pieczęci taki sam jak u ...
autor: Węcławowicz_Izydor
pt 12 paź 2018, 00:49
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Armia Austrowęgierska -Listy strat (pochowani..)1914-1918
Odpowiedzi: 99
Odsłony: 46869

Bardzo a bardzo dziękuję z błyskawiczną odpowiedź. Będę walczył dalej jak cokolwiek znajdę to powiadomię Panią o źródle. Szukanie w źródłach rosyjskich chyba nie celowe bo przecież był żołnierzem w II Armii Wojska Polskiego a dowodził nimi Gen. Karol Świerczewski, którego zadaniem chyba było wygubić ...
autor: Węcławowicz_Izydor
czw 11 paź 2018, 00:38
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Armia Austrowęgierska -Listy strat (pochowani..)1914-1918
Odpowiedzi: 99
Odsłony: 46869

Pani Grażyno!
Tak konkretnie Pani pracuje /posty powyżej/, że postanowiłem zwrócić się do Pani.
Poszukuję przyjaciela mojej Mamy - oboje z tego samego rocznika i mieszkali nie daleko od siebie na obecnej Białorusi. Chodzi o :
JAN OPANOWICZ ur. 1914 w folwarku Stawiszcze /Ziemia Oszmiańska/. Adres ...
autor: Węcławowicz_Izydor
pt 28 paź 2016, 11:59
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Odpowiedzi: 3438
Odsłony: 277106

Może ktoś ma większą wprawę w odczytywaniu ręcznej cyrylicy to mi pomoże?
https://drive.google.com/open?id=0B69ef ... ZwaGtXaVI4

Pozdrawiam Izydor Węcławowicz.
autor: Węcławowicz_Izydor
ndz 30 lis 2014, 00:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dzierżenin, Serock, Warszawa, Winnica ...
Odpowiedzi: 183
Odsłony: 3630

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia, z rosyjskiego

Nie zgadza się wiek Aleksandra a kobiety mają różny wiek przy zapisie oddalonym o 2 lata. Dotyczy to zatem dwu różnych malżeństw.

Wyszukiwanie zaawansowane