Znaleziono 72 wyniki
- pn 14 mar 2016, 06:59
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cmentarz, Szukam grobu na Powązkach (zdjęcie)
- Odpowiedzi: 304
- Odsłony: 54720
A tak naprawdę mam niesamowitą ochotę samej jechać ...
Z góry dziękuję 
- czw 10 mar 2016, 14:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 183
Akt ślubu
Witam...bardzo proszę o przetłumaczenie jedynie miejscowości i parafii w której urodziła się Kazimiera z Paszkiewiczów. Dziękuję i Pozdrawiam
- czw 10 mar 2016, 14:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 219
- sob 05 mar 2016, 14:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 219
Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
Serdecznie ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Maciejczyk. Pozdrawiam 
- pt 04 mar 2016, 07:54
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cmentarz, Szukam grobu na Powązkach (zdjęcie)
- Odpowiedzi: 304
- Odsłony: 54720
Cmentarz Północny
Witam!!! Bardzo proszę o zdjęcie nagrobku Gabrieli Brensztiern-Pfanhauser Cmentarz Powązkowski kw. 257b-2. Z góry Dziekuję Pozdrawiam Konrad
- czw 03 mar 2016, 09:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 219
Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
Witam..Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Maciejczyk. Pozdrawiam Konrad
http://zapodaj.net/43a16e3fd0155.jpg.html
http://zapodaj.net/43a16e3fd0155.jpg.html
- wt 01 mar 2016, 12:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 183
Akt ślubu
Witam Serdecznie !!! Ponawiam swoją prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu Bolesława Jakubowskiego i Kazimiery Paszkiewicz. Interesuje mnie przede wszystkim miejscowość i parafia, w której urodziła się Kazimiera z Paszkiewiczów. Pozdrawiam Konrad
- pt 26 lut 2016, 07:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 183
Akt ślubu
Witam!!! Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Jakubowskiego z Fałkowa i Kazimiery Paszkiewicz w Żurawicy. Z góry dziękuję. Konrad
http://zapodaj.net/64d27d703517b.jpg.html
http://zapodaj.net/64d27d703517b.jpg.html
- sob 30 sty 2016, 04:00
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwa w Kielcach digitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 2198
- Odsłony: 678983
- wt 24 lis 2015, 01:42
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
- pn 23 lis 2015, 20:14
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
- pn 23 lis 2015, 19:09
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
Prośba o przetłumaczenie
Dziękuję bardzo, ale Piotr Tymieniecki jak się urodził od razu był komisarzem
?
- pn 23 lis 2015, 14:49
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
- pn 23 lis 2015, 12:08
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
Prośba o przetłumaczenie
Dziękuję bardzo. Proszę o poniższych Wiktoria Zboińska
http://zapodaj.net/d664da2e79876.jpg.html
http://zapodaj.net/979fa52c3fea6.jpg.html
http://zapodaj.net/d664da2e79876.jpg.html
http://zapodaj.net/979fa52c3fea6.jpg.html
- ndz 22 lis 2015, 22:55
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 1152
Prośba o przetłumaczenie
Serdecznie dziękuję. Czy orientuje się Pan co oznacza i jaką wówczas (XVIII w.) funkcję pełnił "cons. legitimorum administratorum protunc"?
http://zapodaj.net/234643486dc91.jpg.html
http://zapodaj.net/234643486dc91.jpg.html