Znaleziono 72 wyniki

autor: kondex777
pn 14 mar 2016, 06:59
Forum: Cmentarze
Temat: Cmentarz, Szukam grobu na Powązkach (zdjęcie)
Odpowiedzi: 304
Odsłony: 54720

A tak naprawdę mam niesamowitą ochotę samej jechać ...

Z góry dziękuję :-)
autor: kondex777
czw 10 mar 2016, 14:43
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 183

Akt ślubu

Witam...bardzo proszę o przetłumaczenie jedynie miejscowości i parafii w której urodziła się Kazimiera z Paszkiewiczów. Dziękuję i Pozdrawiam
autor: kondex777
czw 10 mar 2016, 14:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 219

Dziękuję bardzo :-)
autor: kondex777
sob 05 mar 2016, 14:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 219

Akt urodzenia Marianna Maciejczyk

Serdecznie ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Maciejczyk. Pozdrawiam :-)
autor: kondex777
pt 04 mar 2016, 07:54
Forum: Cmentarze
Temat: Cmentarz, Szukam grobu na Powązkach (zdjęcie)
Odpowiedzi: 304
Odsłony: 54720

Cmentarz Północny

Witam!!! Bardzo proszę o zdjęcie nagrobku Gabrieli Brensztiern-Pfanhauser Cmentarz Powązkowski kw. 257b-2. Z góry Dziekuję Pozdrawiam Konrad
autor: kondex777
czw 03 mar 2016, 09:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Marianna Maciejczyk
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 219

Akt urodzenia Marianna Maciejczyk

Witam..Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Maciejczyk. Pozdrawiam Konrad

http://zapodaj.net/43a16e3fd0155.jpg.html
autor: kondex777
wt 01 mar 2016, 12:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 183

Akt ślubu

Witam Serdecznie !!! Ponawiam swoją prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu Bolesława Jakubowskiego i Kazimiery Paszkiewicz. Interesuje mnie przede wszystkim miejscowość i parafia, w której urodziła się Kazimiera z Paszkiewiczów. Pozdrawiam Konrad
autor: kondex777
pt 26 lut 2016, 07:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 183

Akt ślubu

Witam!!! Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Jakubowskiego z Fałkowa i Kazimiery Paszkiewicz w Żurawicy. Z góry dziękuję. Konrad

http://zapodaj.net/64d27d703517b.jpg.html
autor: kondex777
sob 30 sty 2016, 04:00
Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
Temat: Archiwa w Kielcach digitalizacja i indeksacja
Odpowiedzi: 2198
Odsłony: 678983

Witam serdecznie. Czy coś wiadomo na temam akt parafii Pałecznica?

Pozdrawiam Konrad
autor: kondex777
wt 24 lis 2015, 01:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

mało
autor: kondex777
pn 23 lis 2015, 20:14
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

I kilku innych pzdr
autor: kondex777
pn 23 lis 2015, 19:09
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

Prośba o przetłumaczenie

Dziękuję bardzo, ale Piotr Tymieniecki jak się urodził od razu był komisarzem :-)?
autor: kondex777
pn 23 lis 2015, 14:49
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

Prośba o przetłumaczenie

Dziękuję bardzo. I ostatni na dziś

Piotr Tymieniecki

http://zapodaj.net/6ae1573e1c13c.jpg.html
autor: kondex777
pn 23 lis 2015, 12:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

Prośba o przetłumaczenie

Dziękuję bardzo. Proszę o poniższych Wiktoria Zboińska

http://zapodaj.net/d664da2e79876.jpg.html

http://zapodaj.net/979fa52c3fea6.jpg.html
autor: kondex777
ndz 22 lis 2015, 22:55
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 1152

Prośba o przetłumaczenie

Serdecznie dziękuję. Czy orientuje się Pan co oznacza i jaką wówczas (XVIII w.) funkcję pełnił "cons. legitimorum administratorum protunc"?

http://zapodaj.net/234643486dc91.jpg.html

Wyszukiwanie zaawansowane