Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 8 lutego 1750 r. (Z prawej strony, drugi od góry). Jakub Czapiewski z Żurochów i Marianna Nieżorawska.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4111605
Pozdrawiam
Bogusław
Znaleziono 44 wyniki
- pt 08 lis 2024, 19:19
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ślubu Czapiewski Marianna Nieżorawska; Brusy 1750.OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 66
- wt 27 cze 2023, 08:23
- Forum: Szlachta, herbarze
- Temat: Szukam Potomków i Herbu Rodziny Kistowskich
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 2447
- pt 23 cze 2023, 23:34
- Forum: Szlachta, herbarze
- Temat: Szukam Potomków i Herbu Rodziny Kistowskich
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 2447
- czw 20 kwie 2023, 22:08
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wywody szlacheckie kanoników włocławskich
- Odpowiedzi: 56
- Odsłony: 65757
ks. Szymon Kołudzki h. Pomian był także kanonikiem gnieźnieńskim.
https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/public ... 64/content?
Tytuł:
Prałaci i kanonicy katedry metropolitalnej gnieźnieńskiej od roku 1000 aż do dni naszych. Podług źródeł archiwalnych. T.2
zdj. 274
Pozdrawiam
Bogusław
https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/public ... 64/content?
Tytuł:
Prałaci i kanonicy katedry metropolitalnej gnieźnieńskiej od roku 1000 aż do dni naszych. Podług źródeł archiwalnych. T.2
zdj. 274
Pozdrawiam
Bogusław
- pn 20 lut 2023, 11:44
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Rytel pow. Chojnice jaka parafia
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 416
- pn 20 lut 2023, 02:06
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Rytel pow. Chojnice jaka parafia
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 416
- pn 02 sty 2023, 23:03
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Ślub Joseph Dazkowski i Petronella Lemanczyk 1840
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 97
Ślub Joseph Dazkowski i Petronella Lemanczyk 1840
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 1.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6ZHS-LFZW
Pozdrawiam
Bogusław
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6ZHS-LFZW
Pozdrawiam
Bogusław
- pt 29 lip 2022, 10:55
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Dania - poszukiwanie miejscowości
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 662
- ndz 03 lip 2022, 14:21
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Andrzej Koliński 1846, Parzyn par. Leśno - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 151
Akt zgonu Andrzej Koliński 1846, Parzyn par. Leśno - OK
Witam.
Proszę o przetłumaczenie informacji o dzieciach Andrzeja.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=373373
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Bogusław
Proszę o przetłumaczenie informacji o dzieciach Andrzeja.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=373373
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Bogusław
- sob 02 lip 2022, 10:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Jan Koliński, 1844 Trzebuń, par. Leśno - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 106
Akt zgonu Jan Koliński, 1844 Trzebuń, par. Leśno - OK
Witam.
Proszę o przetłumaczenie informacji o pozostawionych dzieciach Jana.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FB9-26GK
Pozdrawiam.
Bogusław
Proszę o przetłumaczenie informacji o pozostawionych dzieciach Jana.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FB9-26GK
Pozdrawiam.
Bogusław
- sob 04 cze 2022, 10:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Wytek Daschky i Martin Daschky 1773 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 108
Wytek Daschky i Martin Daschky 1773 - OK
Witam.
Proszę o przetłumaczenie informacji o Wojciechu i Marcinie Daszkowskich nad tabelką
http://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bdouble%5D=1&tx_dlf%5Bid%5D=https%3A%2F%2Farchivdatenbank.gsta.spk-berlin.de%2Fmidosasearch-gsta%2FMidosaSEARCH%2Fii_ha_gd_abt_9%2Fmets%2FII.%2520HA%2520GD%252C%2520Abt.%25209 ...
Proszę o przetłumaczenie informacji o Wojciechu i Marcinie Daszkowskich nad tabelką
http://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bdouble%5D=1&tx_dlf%5Bid%5D=https%3A%2F%2Farchivdatenbank.gsta.spk-berlin.de%2Fmidosasearch-gsta%2FMidosaSEARCH%2Fii_ha_gd_abt_9%2Fmets%2FII.%2520HA%2520GD%252C%2520Abt.%25209 ...
- pn 28 mar 2022, 23:30
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ślubu 28.01.1770 Paweł Łukowicz i Apolonia Główczewsk-OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 101
Akt ślubu 28.01.1770 Paweł Łukowicz i Apolonia Główczewsk-OK
Witam.
Proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu odnośnie świadka Jana Wysockiego
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=308780
Bogusław
Proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu odnośnie świadka Jana Wysockiego
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=308780
Bogusław
- wt 22 mar 2022, 11:12
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Czy Elżbieta to ta sama osoba co Helena
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 1233
- pn 21 mar 2022, 10:58
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Czy Elżbieta to ta sama osoba co Helena
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 1233
- śr 15 gru 2021, 23:40
- Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
- Temat: Księgi grodzkie kowalewskie (woj.chełmińskie) - moje notatki
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 9678