Znaleziono 22 wyniki
- wt 10 mar 2015, 10:36
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Where is village called Osieczyzna
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 1373
Where is village called Osieczyzna
My great-grandfather, Franciszek Wojciechowski, was born in 1875 in a village called Osieczyzna. I cannot find this village on any maps. I believe it's around the Chorzele area. Does anyone know anything about this place?
- wt 10 mar 2015, 10:02
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Information on Chorzele and a few surrounding villages
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 486
Information on Chorzele and a few surrounding villages
Some of my family records are recorded in a parish in Chorzele. They are Catholics so would the church be St Nicholas? Other family members are recorded in the parish records of Krzynowloga Wielka. What would the name of the church be there? My family immigrated to the US in 1904. Am I right in ...
- wt 03 mar 2015, 11:46
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Birth translation needed Wojciechowski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 939
- ndz 01 mar 2015, 21:18
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Birth translation needed
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 825
Birth translation needed
Can anyone translate the birth record for Stanislawa Wojciechowska
Index #1
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1913&y=292
Thank you,
Margie Wojciechowski Swecker
Index #1
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1913&y=292
Thank you,
Margie Wojciechowski Swecker
- ndz 01 mar 2015, 21:04
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Birth translation needed Wojciechowski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 939
Birth translation needed Wojciechowski
Can anyone translate the birth of Antoni Wojciechowski in 1899
Index #109
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2012&y=152
Thank you
Index #109
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2012&y=152
Thank you
- sob 28 lut 2015, 14:41
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
marriage translation needed
HI,
Can someone translate the marriage for Wojciechowska/Lorenc Index#32
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thank you,
Margie
Can someone translate the marriage for Wojciechowska/Lorenc Index#32
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thank you,
Margie
- sob 28 lut 2015, 14:23
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
Marriage translation needed
Hi,
Can someone translate the Wojciechowska/Chachulski marriage Index#47
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thanks,
Margie
Can someone translate the Wojciechowska/Chachulski marriage Index#47
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thanks,
Margie
- sob 28 lut 2015, 13:06
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Looking for family members of Wojciechowski/Glowicka
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 750
- sob 28 lut 2015, 12:59
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
Birth translation needed
Can anyone translate birth record #109 for Antoni Wojciechowski in the link below. Birth year 1899
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thank you,
Margie Wojciechowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Thank you,
Margie Wojciechowski
- sob 28 lut 2015, 07:54
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - Record translation ... to English
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3181
Metryki - Record translation ... to English
My great grandparents are the Wojciechowski family from Krzynowloga Wielka. They immigrated to Baltimore, Maryland in 1904. They had two young children at the time they immigrated. I have record of their birth in Poland but I believe they changed their names when they came to the US. Below is a link ...
- sob 28 lut 2015, 07:45
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Looking for family members of Wojciechowski/Glowicka
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 750
Looking for family members of Wojciechowski/Glowicka
Is it possible to use this forum to see if there are any family members on here of the Wojciechowski/Glowicka family from Krzynowloga Wielka? I've finally tracked my ancestors down and was hoping to make contact with any relatives who may still be living in the area. I'm not sure if they would be ...
- pt 27 lut 2015, 12:01
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Question about children's names
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 515
Question about children's names
I noticed records show my great grandparents (Wojciechowski and Gajkowski) had two daughters, one named Marianna (born in 1859 in Ulatowo-Czerniaki)) and one named Mariana (born in 1862 in Szla) . I know sometimes when one child dies they will name another child with the same name. Does anyone know ...
- pt 27 lut 2015, 11:48
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
Metryki - translation from Russian to English
"Translation from Russian to English "
My great grandparents are the Wojciechowski family from Krzynowloga Wielka. They immigrated to Baltimore, Maryland in 1904. They had two young children at the time they immigrated. I have record of their birth in Poland but I believe they changed their names ...
My great grandparents are the Wojciechowski family from Krzynowloga Wielka. They immigrated to Baltimore, Maryland in 1904. They had two young children at the time they immigrated. I have record of their birth in Poland but I believe they changed their names ...
- śr 25 lut 2015, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
Translation needed for birth record
Hi,
I would appreciate it if someone could translate the birth record for Rozalia Glowicka from the link below. The record is #221.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 654&y=1671
Thank you,
Margie
I would appreciate it if someone could translate the birth record for Rozalia Glowicka from the link below. The record is #221.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 654&y=1671
Thank you,
Margie
- śr 25 lut 2015, 22:47
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Metryki - translation from Russian to English
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 6886
Translation needed for birth record
Hi,
Is it possible to translate this birth record #175 for Franciszek Wojciechowski ? I'm not sure if this is Polish or Russian.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 253&y=1274
Thank you,
Margie
Is it possible to translate this birth record #175 for Franciszek Wojciechowski ? I'm not sure if this is Polish or Russian.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 253&y=1274
Thank you,
Margie