Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu:
M - nr 47- Bobrowniki par.Działoszyn, 22.09.1886, Krzak Mateusz, Świątek Katarzyna (ślub)
Inne dane :
Akt w genetece. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=05ld&rid=3746&search_lastname=Krzak&search_name=Antoni&search_lastname2 ...
Znaleziono 436 wyników
- pt 06 cze 2025, 08:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
- śr 11 gru 2024, 07:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Up
KarwalskaJustyna pisze:Dzień dobry,
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa?
[M] - akt 112 - 1902 - p.Dąbrowa Górnicza - Wit Moskwa i Katarzyna Konieczna
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 11-114.jpg
Akt na genetece
Z góry dziękuję!
- wt 10 gru 2024, 18:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dziękuję za komentarz elgra
- wt 10 gru 2024, 14:10
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: Akt urodzenia z polskiego na polski nr 91 rok 1838
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2812
Akt urodzenia z polskiego na polski nr 91 rok 1838
Darku, jest coś co rozumiesz z tego aktu czy zero?
- wt 10 gru 2024, 06:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Up
moderacja (elgra)
Aby było idealnie, podawaj link do Geneteki, aby tłumacz nie musiał szukać.
w Genetece https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=12sl&rid=S&search_lastname=moskwa&search_name=&search_lastname2=konieczna&search_name2=&from_date=1902&to_date=1902&rpp1 ...
moderacja (elgra)
Aby było idealnie, podawaj link do Geneteki, aby tłumacz nie musiał szukać.
w Genetece https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=12sl&rid=S&search_lastname=moskwa&search_name=&search_lastname2=konieczna&search_name2=&from_date=1902&to_date=1902&rpp1 ...
- ndz 08 gru 2024, 22:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa?
[M] - akt 112 - 1902 - p.Dąbrowa Górnicza - Wit Moskwa i Katarzyna Konieczna
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 11-114.jpg
Akt na genetece
Z góry dziękuję!
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa?
[M] - akt 112 - 1902 - p.Dąbrowa Górnicza - Wit Moskwa i Katarzyna Konieczna
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 11-114.jpg
Akt na genetece
Z góry dziękuję!
- sob 07 gru 2024, 22:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Moskwy?
- akt 71- 1868 - par. Górki k.Pińczowa - Wiktoria Moskwa
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397777,13
Rodzice Andrzej Moskwa i Marianna Bilska.
Akt jest na genetece
Z góry dziekuje!
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Moskwy?
- akt 71- 1868 - par. Górki k.Pińczowa - Wiktoria Moskwa
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397777,13
Rodzice Andrzej Moskwa i Marianna Bilska.
Akt jest na genetece
Z góry dziekuje!
- sob 16 lis 2024, 23:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Moskwy
[Z] - nr 21 - 1882 - par.Niegardow - Antonina Moskwa.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/14575419?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=4&_Jednostka_id_jednostki=14575419
Z góry dziekuje!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Moskwy
[Z] - nr 21 - 1882 - par.Niegardow - Antonina Moskwa.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/14575419?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=4&_Jednostka_id_jednostki=14575419
Z góry dziekuje!
- pt 01 lis 2024, 14:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Adama Glenia
[Z] - akt 96 - 1895 - Siemkowice - Adam Gleń
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 93-096.jpg
Akt jest ja genetece. Jako syn Andrzeja
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Adama Glenia
[Z] - akt 96 - 1895 - Siemkowice - Adam Gleń
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 93-096.jpg
Akt jest ja genetece. Jako syn Andrzeja
- sob 26 paź 2024, 23:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Piechurskiego
[Z] Nr 101 - 1869 - Pajęczno- Michał Piechurski
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPWM-9L1X?wc=9RRQ-PT5%3A362228801%2C364161101%2C362469002&cc=2115410&i=72
zmarł najprawdopodobniej w dniu 24.07.1869r
z góry ...
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Piechurskiego
[Z] Nr 101 - 1869 - Pajęczno- Michał Piechurski
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPWM-9L1X?wc=9RRQ-PT5%3A362228801%2C364161101%2C362469002&cc=2115410&i=72
zmarł najprawdopodobniej w dniu 24.07.1869r
z góry ...
- śr 29 maja 2024, 08:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
- pn 27 maja 2024, 09:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Władysława Dzbika i Magdaleny Koperskiej.
[M] Nr 10 - 1897 - Pajęczno- Władysław Dzbik i Magdalena Koperska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Władysława Dzbika i Magdaleny Koperskiej.
[M] Nr 10 - 1897 - Pajęczno- Władysław Dzbik i Magdalena Koperska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
- czw 23 maja 2024, 09:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Działoszyn, Nowa Brzeźnica, Pajęczno, Rząśnia
- Odpowiedzi: 238
- Odsłony: 20269
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Dzbika 1907.
Nr 218 - Pajęczno - 1907 - Piotr Dzbik
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
Z góry dziekuje
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Dzbika 1907.
Nr 218 - Pajęczno - 1907 - Piotr Dzbik
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
Z góry dziekuje
- pt 05 kwie 2024, 11:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: AM Andrzej Marcinkowski i Marianna Karbowiak Pleszew 1865
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 113
AM Andrzej Marcinkowski i Marianna Karbowiak Pleszew 1865
Dzień dobry,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Andrzeja Marcinkowskiego i Marii Karbowiak z Pleszewa
Akt 36/1865
Link https://zapodaj.net/plik-RJsBLoWjai
Z góry dziękuję!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Andrzeja Marcinkowskiego i Marii Karbowiak z Pleszewa
Akt 36/1865
Link https://zapodaj.net/plik-RJsBLoWjai
Z góry dziękuję!
- pt 05 kwie 2024, 11:45
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Ok. Paweł Bielawski i Nepomucena Majewska 1862, Magnuszewice
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 104
Ok. Paweł Bielawski i Nepomucena Majewska 1862, Magnuszewice
Dzień dobry!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Pawła Bielawskiego i Nepomuceny Majewskiej.
Małżeństwo z 23.11.1862. Z Magnuszewic
Akt ostatni z prawej strony.
Link:
https://zapodaj.net/plik-lMkONInfdc
Z góry dziękuję!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Pawła Bielawskiego i Nepomuceny Majewskiej.
Małżeństwo z 23.11.1862. Z Magnuszewic
Akt ostatni z prawej strony.
Link:
https://zapodaj.net/plik-lMkONInfdc
Z góry dziękuję!