Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Dobrowolskiego syna Wawrzyńca i Krystyny Wonia
Akt 280 Parafia Biała Rawska, Rok 1915.
Ponadto proszę informację, czy w akcie znajdują się dane dotyczące zgonu oraz jego ewentualnym przebywaniu w miejscowości Biała Rawska.
https://metryki.genealodzy.pl ...
Znaleziono 20 wyników
- wt 16 sty 2024, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
- sob 30 wrz 2023, 22:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama Kupisa syna Jana i Franciszki Kwiatek
Akt 33, Rok 1903, Miejscowość Czekaj parafia Inowłódz
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Akt 33, Rok 1903, Miejscowość Czekaj parafia Inowłódz
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
- czw 13 lip 2023, 21:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt Ślubu Andrzej Dobrowolski, Józefa Misztal Cielądz 1874
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Dobrowolskiego i Józefy Misztal.
AKT 23 miejscowość Gułki parafia Cielądz
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=1036d&se=&sy=4505&kt=1874&plik=20-23.jpg&x=245&y=1096&zoom=2.75
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Bartek
AKT 23 miejscowość Gułki parafia Cielądz
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=1036d&se=&sy=4505&kt=1874&plik=20-23.jpg&x=245&y=1096&zoom=2.75
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Bartek
- ndz 05 gru 2021, 13:43
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Indeksacja - Jak odczytać, zapisać imię i nazwisko
- Odpowiedzi: 2286
- Odsłony: 316064
- śr 22 wrz 2021, 21:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt Zgonu Leon Wencel 1881, Kraśnica
Dzień Dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Leona Wencla (akt nr 31)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Pozdrawiam
Bartek K.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Leona Wencla (akt nr 31)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Pozdrawiam
Bartek K.
- czw 11 lut 2021, 19:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt Zgonu Katarzyna Dunin 1880 Cielądz
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Katarzyny Dunin z 1880 roku (akt nr8)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =26&y=1943
Pozdrawiam
Bartek
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Katarzyny Dunin z 1880 roku (akt nr8)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =26&y=1943
Pozdrawiam
Bartek
- ndz 14 cze 2020, 17:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Re: Alkt zgonu Alina(Helena) Szantyr, 1886
wydaje się, że to akt urodzenia zmarłej
https://szukajwarchiwach.pl/48/255/0/-/8/skan/full/tHLI3W_JbfOP22zKJ7-JMQ
starsza o rok siostra - ur parafia Rozprza
brat zmarł w 1884 w par. Rozprza
matka Emilia , żona Józefa w Babicach
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=8040d&sy=358&kt=4&plik ...
https://szukajwarchiwach.pl/48/255/0/-/8/skan/full/tHLI3W_JbfOP22zKJ7-JMQ
starsza o rok siostra - ur parafia Rozprza
brat zmarł w 1884 w par. Rozprza
matka Emilia , żona Józefa w Babicach
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=8040d&sy=358&kt=4&plik ...
- pt 10 kwie 2020, 00:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Alkt zgonu Alina(Helena) Szantyr, 1886
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Aliny (Heleny) Szantyr - Akt nr. 60.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1036d&sy=1886&kt=3&plik=055-061.jpg#zoom=1&x=2404&y=886
Jej nagrobek znajduję się na cmentarzu w Cielądzu i jest jednym z nielicznych XIX wiecznych pochówków, które ...
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Aliny (Heleny) Szantyr - Akt nr. 60.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1036d&sy=1886&kt=3&plik=055-061.jpg#zoom=1&x=2404&y=886
Jej nagrobek znajduję się na cmentarzu w Cielądzu i jest jednym z nielicznych XIX wiecznych pochówków, które ...
- czw 09 kwie 2020, 23:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt zgonu Jan Krawczyński, rok 1879
Ok. Dziękuję i pozdrawiam
- ndz 29 mar 2020, 16:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt zgonu Jan Krawczyński, rok 1879
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Jana Krawczyńskiego z miejscowości Stolniki parafia Cielądz zmarłego 1879 roku (akt 86)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=508
Pozdrawiam
Bartek
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Jana Krawczyńskiego z miejscowości Stolniki parafia Cielądz zmarłego 1879 roku (akt 86)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=508
Pozdrawiam
Bartek
- śr 11 mar 2020, 10:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Andrzej Chajęcki, Rudnik , par. Skrzyńsko
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Andrzeja Chajęckiego (akt nr.4)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=33&y=104
Pozdrawiam
Bartek K.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Andrzeja Chajęckiego (akt nr.4)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=33&y=104
Pozdrawiam
Bartek K.
- ndz 08 mar 2020, 23:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt zgonu, Teofil Pawłowski, Ossowice par. Cielądz
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Teofila Pawłowskiego (akt nr. 95)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =27&y=1232
Pozdrawiam
Bartek K.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Teofila Pawłowskiego (akt nr. 95)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =27&y=1232
Pozdrawiam
Bartek K.
- ndz 08 mar 2020, 23:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Cielądz, Kraśnica, Skrzyńsko ...
- Odpowiedzi: 29
- Odsłony: 905
Akt urodzenia, Józef Dobrowolski, Gułki par. Cielądz
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefa Dobrowolskiego (akt nr. 34)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2314&y=76
Pozdrawiam
Bartek K.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefa Dobrowolskiego (akt nr. 34)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2314&y=76
Pozdrawiam
Bartek K.
- śr 26 lut 2020, 19:07
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Mokorzenie ?powiat kujawecki (kujawski) 1845r.
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1283
Mokorzenie ?powiat kujawecki (kujawski) 1845r.
Dziękuję za wszystkie wskazówki :D
W dokumentach Szkoły Elementarnej w Cielądzu odnalazłem "Bieg Życia" Józefa Zakrzewskiego.
Z dokumentu wynika, że Józef Zakrzewski urodzony 14.03.1825r. we wsi Niedźwiada, był synem Kancelisty Magistratu w Łowiczu. Pierwsze lata edukacji w Szkole Elementarnej, a ...
W dokumentach Szkoły Elementarnej w Cielądzu odnalazłem "Bieg Życia" Józefa Zakrzewskiego.
Z dokumentu wynika, że Józef Zakrzewski urodzony 14.03.1825r. we wsi Niedźwiada, był synem Kancelisty Magistratu w Łowiczu. Pierwsze lata edukacji w Szkole Elementarnej, a ...
- pn 30 gru 2019, 00:18
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Mokorzenie ?powiat kujawecki (kujawski) 1845r.
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1283
Mokorzenie ?powiat kujawecki (kujawski) 1845r.
Na chwilę obecną wiem tyko, że Józef Zakrzewski ur. 1825 roku. Ukończył szkołę powiatową w Łowiczu, w 1846 rozpoczął pracę jako Nauczyciel w miejscowości Cielądz k Rawy Mazowieckiej. W 1852 przeniesiony do placówki na terenie Księstwa Łowickiego.