Znaleziono 28 wyników

autor: Michal_Z
śr 30 gru 2015, 20:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa Józef Rejmak Marcyanna Chęć 1887 Bochotnica
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 151

Akt małżeństwa Józef Rejmak Marcyanna Chęć 1887 Bochotnica

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa moich prapradziadków : Józefa Rejmaka i Marcyanny Chęć zawartego w 1887 r. w parafii Bochotnica.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/g1dz ... OTVK65aCkO

Z góry dziękuję,

Pozdrawiam
Michał
autor: Michal_Z
ndz 27 gru 2015, 21:55
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Akt urodzenia Jan Rejmak 1818 Bochotnica
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 169

Akt urodzenia Jan Rejmak 1818 Bochotnica

Witam,

Poszukuję aktu urodzenie mojego pra...dziadka Józefa Rejmaka, syna Józefa i Rozalii, urodzonego w 1818r. w parafii Bochotnica.

Niestety akurat ta księga jest niedostępna na SWA i oczywiście AP w Lublinie też ich nie ma. Wg pani z AP księgi znajdują się w Parafii Rzymskokatolickiej pw. Św ...
autor: Michal_Z
sob 21 lis 2015, 20:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 197

Pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska

Dziękuję za pomoc.

Akt małżeństwa mam już namierzony, tylko muszę się zwrócić do AP w Lublinie żeby mi go przesłali :)
autor: Michal_Z
pt 20 lis 2015, 10:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 197

Pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska

Witam,

Proszę o odczytanie nazwiska panieńskiego matki dziecka : Marianny z [...], może z Płużyńskich ?

Link do aktu z SWA : http://szukajwarchiwach.pl/35/1650/0/2. ... 49RylXPqjg

Z góry dziękuję za pomoc,

Pozdrawiam
Michał
autor: Michal_Z
pt 06 lis 2015, 10:06
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu 27 Bochotnica Józef Rejmak 1907
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 222

Akt zgonu 27 Bochotnica Józef Rejmak 1907

Witam,

Prosze o przetłumaczenie poniżsego aktu zgonu Józefa Rejmaka, zm. w 1907 r. s. Jana i Ludwiki z Caboniów :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9396-CSQK-1

Z góry dziękuję,

Pozdrawiam
Michał
autor: Michal_Z
pt 16 paź 2015, 20:35
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 3 akty do małej korekty
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 209

3 akty do małej korekty

Witam,

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu kilku wyrazów w tych trzech aktach, głównie chodzi o niepewność w imionach i łacińskie wyrazy :

Akt urodzenia : Walenty Kapuściński, ur. 19.01.1893 r.,
Ojciec : Józef Kapuściński, [labon?] syn Laurenta? i Marii? Balickiej
Matka : Helena Kalinowska, nieślubna ...
autor: Michal_Z
czw 15 paź 2015, 21:14
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Sahryń
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 176

Sahryń

Witam,

Moi (żyjący) rodzice zawarli związek małżeński w Sahryniu w 1975r. Chciałbym pozyskać fotokopię z księgi kościelnej, ale mam trochę za daleko (tak z 500 km) żeby tam pojechać a z doświadczenia już wiem, że nie ma specjalnego sensu dzwonić lub pisać list tradycyjny na parafię.

Zwracam się ...
autor: Michal_Z
wt 29 wrz 2015, 12:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Marianna Wąsala
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 126

Marianna Wąsala

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu dotyczącego Marianny Wąsala. Niestety nie wiem czego on dotyczy, chyba jest to akt zgonu.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/RnsI ... lKtOIIMnR1

Z góry dziękuję,
Pozdrawiam
Michał
autor: Michal_Z
pt 25 wrz 2015, 14:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Edward Staniszewski
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 150

Akt urodzenia Edward Staniszewski

Witam,

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego prawdziadka Edwarda Staniszewskiego, ur. 9.10.1897r., syn Michała i Agnieszki.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/81e331da69037f13

Z góry dziękuję,
Pozdrawiam
Michał.
autor: Michal_Z
pn 07 wrz 2015, 21:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Jan Rejmak
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 119

Akt urodzenia Jan Rejmak

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Rejmaka, urodzonego 16.2.1888 r. w Cynkowie, syn Józefa i Marianny Chęć.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c27ba1078f

Z góry dziękuję,

Pozdrawiam
Michał
autor: Michal_Z
śr 19 sie 2015, 21:13
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Odpowiedzi: 860
Odsłony: 44079

2 akty małżeństwa

Dzięki za pomoc! Oba akty to była jakaś masakra dla mnie, potrafiłem odczytać tylko pojedyncze słowa. Jeszcze raz dzięki :)
autor: Michal_Z
ndz 02 sie 2015, 20:44
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Odpowiedzi: 860
Odsłony: 44079

2 akty małżeństwa

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktów małżeństwa:

1. Gertruda Hałas i Marcin Piotrowicz, akt nr 17 : http://szukajwarchiwach.pl/35/1950/0/1/19/skan/full/Pbz5-cHU5JC5H0rQrJHRig

2. Łukasz KUMA i Ewa Karaś, akt nr 63 : http://szukajwarchiwach.pl/35/1950/0/1/19/skan/full/qnl8EIiYVjHZYan6MeL4RA

Akty ...
autor: Michal_Z
wt 28 lip 2015, 14:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akty zgonu Franciszek i Małgorzata Mędrek
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 164

Akty zgonu Franciszek i Małgorzata Mędrek

Piękne dzięki :)
autor: Michal_Z
wt 28 lip 2015, 11:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akty zgonu Franciszek i Małgorzata Mędrek
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 164

Akty zgonu Franciszek i Małgorzata Mędrek

Witam,

Proszę o przetłumaczenie 2 aktów zgonu (prawdopodobnie) moich przodków :

Franciszek Mędrek, ur. 30.09.1821r. w KOWALI, syn Grzegorza i Justyny Nadzieja :
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=ef6f7e7b63

Małgorzaty Mędrek z d. Pomorska, ur. 27.06.1824 r. w KOWALI, córka Michała i Małgorzaty ...

Wyszukiwanie zaawansowane