Bardzo dziękuję Pani Moniko! :D Cieszę się, że udało się odczytać miejscowość - wszystko się zgadza. Zdaję sobie sprawę, że nie jest łatwo, niestety tylko takimi skanami dysponuję.
Mam jeszcze coś takiego:
Małgorzata c. Franciszka Michalaka, Tymieniec
http://oi57.tinypic.com/16s4z9.jpg
Ślub ...
Znaleziono 2 wyniki
- czw 05 mar 2015, 19:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akty urodz. ślubu i zgonu - Michalak, Kaźmierczak, 1880 Staw
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 235
- ndz 01 mar 2015, 22:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akty urodz. ślubu i zgonu - Michalak, Kaźmierczak, 1880 Staw
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 235
Akty urodz. ślubu i zgonu - Michalak, Kaźmierczak, 1880 Staw
Mam ogromną porośbę o przetłumaczenie kilku aktów dotyczących moich pradziadków. Nie znam w ogóle języka rosyjskiego, a jestem bardzo ciekawa czy dokumenty zawierają też informacje o inncyh członkach rodziny, miejscowości, zawodach itd.
Akty zgonu:
Nr 30 - parafia Staw - 1880 rok - Walenty ...
Akty zgonu:
Nr 30 - parafia Staw - 1880 rok - Walenty ...