Znaleziono 23 wyniki
- ndz 03 lis 2024, 05:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu - Kotuszow - Josef Słowik
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 116
akt zgonu - Kotuszow - Josef Słowik
barzdo dziekuje
- sob 02 lis 2024, 19:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu - Kotuszow - Josef Słowik
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 116
akt zgonu - Kotuszow - Josef Słowik
Dzien dobry, barzdo prosze o pretlumaczenie aktu zgonu Josefa Slowik
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402731,8
akt 3, rok 1895
dziekuje.
Marek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402731,8
akt 3, rok 1895
dziekuje.
Marek
- sob 02 lis 2024, 18:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt zgonu - Kotuszow - Franciszka Słowik
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 151
akt zgonu - Kotuszow - Franciszka Słowik
Dzien dobry, barzdo prosze o pretlumaczenie aktu zgonu Franciszky Slowik
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402731,7#
akt 39, rok 1894
dziekuje.
Marek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402731,7#
akt 39, rok 1894
dziekuje.
Marek
- sob 02 lis 2024, 18:30
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: rozszyfrowanie nieczytelnego języka polskiego - Kotuszow
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 343
rozszyfrowanie nieczytelnego języka polskiego - Kotuszow
barzdo dziekuje!!!!
- sob 02 lis 2024, 17:42
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: rozszyfrowanie nieczytelnego języka polskiego - Kotuszow
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 343
rozszyfrowanie nieczytelnego języka polskiego - Kotuszow
Witam, chciałbym prosić o przepisanie tekstu, który jest dla mnie trudny do przeczytania (nie jestem rodzimym użytkownikiem języka polskiego)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402738,88#
akt 68
Kotuszow.
Urodzenie Jendrzej Szymański
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402738,88#
akt 68
Kotuszow.
Urodzenie Jendrzej Szymański
- sob 02 lis 2024, 09:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: przetłumaczenie aktu małżeństwa Kotuszow
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 56
przetłumaczenie aktu małżeństwa Kotuszow
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Anton Szymański i Julianna Słowik
akt 9, rok 1888
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402804,31
Słaba jakość aktu, ale może uda się rozszyfrować.
Serdecznie dziękuję za pomoc
Anna
Anton Szymański i Julianna Słowik
akt 9, rok 1888
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,402804,31
Słaba jakość aktu, ale może uda się rozszyfrować.
Serdecznie dziękuję za pomoc
Anna
- sob 28 lis 2015, 11:07
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Umowa przedślubna -gdzie szukać?
- Odpowiedzi: 116
- Odsłony: 24383
umowa predślubna - Staszowski notariusz
Dzien dobry,
Wstepnie przepraszam za moj polski jezyk.
Chcialem sie opytac jezeli jest mozliwe znalezc umowe predslubna z roku 1909 od Staszowskiego notariusza.
Jest to dostepne na internecie?
Jezeli nie, to kogo moge skontaktowac?
Dziekuje bardzo za wasze rady.
Piekny dzien,
Marek
Wstepnie przepraszam za moj polski jezyk.
Chcialem sie opytac jezeli jest mozliwe znalezc umowe predslubna z roku 1909 od Staszowskiego notariusza.
Jest to dostepne na internecie?
Jezeli nie, to kogo moge skontaktowac?
Dziekuje bardzo za wasze rady.
Piekny dzien,
Marek
- ndz 13 wrz 2015, 12:07
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Chańcza (parafia Kotuszów) dokumenty, fotografie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1369
Chańcza (parafia Kotuszów) dokumenty, fotografie
Dzien dobry,
Prepraszam za moi polski.
Chcialem sie opytac, czy jest kdiez mozno znalecz jakies informacie i gluwnie stare fotografie z wioski Chancza w parafii Kotuszow.
Znalazlem na internecie artykul o Chańczy.
http://www.historycy.org/index.php?showtopic=84298
No niestety fotografii tam nie ...
Prepraszam za moi polski.
Chcialem sie opytac, czy jest kdiez mozno znalecz jakies informacie i gluwnie stare fotografie z wioski Chancza w parafii Kotuszow.
Znalazlem na internecie artykul o Chańczy.
http://www.historycy.org/index.php?showtopic=84298
No niestety fotografii tam nie ...
- sob 12 wrz 2015, 18:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia - Marcin Szymanski - par.kotuszow 1897
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 128
akt urodzenia - Marcin Szymanski - par.kotuszow 1897
Dżień dobry,
Chciałem poprosic o przetłumaczenie aktu urodzenia Marcina Szymanskiego.
http://postimg.org/image/5axxzydxz/
Bardzo dziekuje za wasza ochote.
Marek
Chciałem poprosic o przetłumaczenie aktu urodzenia Marcina Szymanskiego.
http://postimg.org/image/5axxzydxz/
Bardzo dziekuje za wasza ochote.
Marek
- sob 12 wrz 2015, 18:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Szymon Olszewski i Elizabeta-Par.Kotuszow 1879
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 220
Akt ślubu Szymon Olszewski i Elizabeta-Par.Kotuszow 1879
Dzien dobry,
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu.
Jest to Szymon Olszewski i Elizabeta Banasik.
http://postimg.org/image/fqk594nwr/
Dzienkuje bardzo za ochote!
Marek
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu.
Jest to Szymon Olszewski i Elizabeta Banasik.
http://postimg.org/image/fqk594nwr/
Dzienkuje bardzo za ochote!
Marek
- sob 12 wrz 2015, 15:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Andrzej Rozycki i Francziszka-Par-Kotuszow 1883
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 177
Akt ślubu Andrzej Rozycki i Francziszka-Par-Kotuszow 1883
Dzien dobry,
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu. Niestety neprzeczytam tutaj niczego. Nadzieje sie ze to jest akt slubu Andrzeja Rozyckiego i Francziski z Kreszow.
http://postimg.org/image/61v7pzh5j/
Dziekuje bardzo.
Marek
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu. Niestety neprzeczytam tutaj niczego. Nadzieje sie ze to jest akt slubu Andrzeja Rozyckiego i Francziski z Kreszow.
http://postimg.org/image/61v7pzh5j/
Dziekuje bardzo.
Marek
- sob 12 wrz 2015, 13:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Jakob Olszewski a Ludwika - Parafia Kotuszow 1909
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 152
Akt ślubu Jakob Olszewski a Ludwika - Parafia Kotuszow 1909
Dzien dobry,
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu.
http://postimg.org/image/o71n3rf51/
Jest to Rossijski a nierientuje sie w tym.
Dziekuje bardzo.
Marek[/img]
Bardzo by was chcialem poprosic o prezklad aktu slubu.
http://postimg.org/image/o71n3rf51/
Jest to Rossijski a nierientuje sie w tym.
Dziekuje bardzo.
Marek[/img]
- wt 08 wrz 2015, 07:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Chancza - Rosijskij - tłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1436
akt urodzenia Chancza - Rosijskij - tłumaczenie
Dżień dobry,
Chciałem poprosic o przetłumaczenie aktu urodzenia No. 28.
Jest to pierwszy raz co widze akt urodzenia w Rossijskim jezyku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,317106,9
Bardzo dziekuje za ochote.
M.
Chciałem poprosic o przetłumaczenie aktu urodzenia No. 28.
Jest to pierwszy raz co widze akt urodzenia w Rossijskim jezyku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,317106,9
Bardzo dziekuje za ochote.
M.
- czw 19 mar 2015, 20:20
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Ustroń - metryki
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 859
Ustroń - metryki
Aneta,
Dziekuje bardzo!!!
Marek
Dziekuje bardzo!!!
Marek
- czw 19 mar 2015, 07:41
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Ustroń - metryki
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 859
Ustroń - metryki
Ustroń w Beskidach Śląskich. Blizko jest Cieszyn, Wisłą.
Dziękuję bardzo za ochotę.
Marek
Dziękuję bardzo za ochotę.
Marek