Znaleziono 5 wyników
- pn 13 kwie 2015, 16:33
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.6)
- Odpowiedzi: 1412
- Odsłony: 611555
- pn 13 kwie 2015, 03:03
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.6)
- Odpowiedzi: 1412
- Odsłony: 611555
Pochodzenie nazwiska
Witam.
Mam pytanie jaką etymologię może mieć moje nazwisko: Moruzgała ?
W Polsce występuje bardzo rzadko. Nosi je ledwo ponad 100 osób.
W dokumentach znalazłem też Morozgała.
Pozdrawiam serdecznie.
Mam pytanie jaką etymologię może mieć moje nazwisko: Moruzgała ?
W Polsce występuje bardzo rzadko. Nosi je ledwo ponad 100 osób.
W dokumentach znalazłem też Morozgała.
Pozdrawiam serdecznie.
- sob 11 kwie 2015, 17:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie j. rosyjski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 139
Tłumaczenie j. rosyjski
Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wieku rodziców(Józefa i Franciszki) Katarzyny Bednarek Ozorków 1888/184
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1610d&sy=1888&kt=1&plik=179-184.jpg#zoom=1&x=1957&y=1945
oraz o podanie nazwisk i imion rodziców Jana Frątczaka.
http://metryki ...
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wieku rodziców(Józefa i Franciszki) Katarzyny Bednarek Ozorków 1888/184
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1610d&sy=1888&kt=1&plik=179-184.jpg#zoom=1&x=1957&y=1945
oraz o podanie nazwisk i imion rodziców Jana Frątczaka.
http://metryki ...
- sob 11 kwie 2015, 03:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248816
Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktów.
Witam.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego (tylko informacji o małżonkach i ich rodzicach oraz ich wieku).
1.Fragment aktu małżeństwa Franciszka Malczewskiego i Franciszki Różalskiej Parzęczew 1895 numer 16
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1855d&sy ...
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego (tylko informacji o małżonkach i ich rodzicach oraz ich wieku).
1.Fragment aktu małżeństwa Franciszka Malczewskiego i Franciszki Różalskiej Parzęczew 1895 numer 16
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1855d&sy ...
- pt 03 kwie 2015, 15:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 335
Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie Aktu urodzenia numer 315, ur. Kazimiera Moruzgała,1904, Góra Św. Małgorzaty
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =332&y=171
Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =332&y=171