Dziękuje bardzo za pomoc. To tłumaczenie to dla mnie krok milowy w dalszych poszukuwaniach.
Pozdrawiam
Znaleziono 7 wyników
- śr 03 sty 2018, 23:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Chrzan Piotr- Sokolniki 1894 OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 247
- śr 03 sty 2018, 23:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Tyszko- Dłutów 1878 OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 368
- śr 27 gru 2017, 11:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Tyszko- Dłutów 1878 OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 368
Owszem nazwisko jest w przypadku rodziców. Znalazłam na własną rękę niezaindeksowany w genetece akt urodzenia i proszę o jego przetłumaczenie bo chciałabym poznać wiek rodziców Antoniny, aby móc szukać ich aktów urodzenia. Nie jestem sama w stanie odczytać ich wieku stąd moja prośba o pomoc.
Będę ...
Będę ...
- śr 27 gru 2017, 00:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Chrzan Piotr- Sokolniki 1894 OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 247
akt urodzenia Chrzan Piotr- Sokolniki 1894 OK
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie
aktu urodzenia Chrzan Piotra numer 38- Sokolniki 1894
Nie znam innych danych dopiero zaczynam swoje poszukiwania. Chrzan Piotr jest bratem mojego pradziadka Szymona. Chciałabym poznać więcej szczegółów odnośnie ich rodziców, ich wieku itp., które mogą być ...
aktu urodzenia Chrzan Piotra numer 38- Sokolniki 1894
Nie znam innych danych dopiero zaczynam swoje poszukiwania. Chrzan Piotr jest bratem mojego pradziadka Szymona. Chciałabym poznać więcej szczegółów odnośnie ich rodziców, ich wieku itp., które mogą być ...
- wt 26 gru 2017, 20:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Tyszko- Dłutów 1878 OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 368
Akt urodzenia, Tyszko- Dłutów 1878 OK
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia nr. 4 (Tyszko Antonina) z języka rosyjskiego, parafia Dłutów, 1878
Rodzice: Tyszko Mateusz, Marianna
http://www.szukajwarchiwach.pl/48/263/0 ... abSkanyany
POZDRAWIAM,
Ada Chrzan
Rodzice: Tyszko Mateusz, Marianna
http://www.szukajwarchiwach.pl/48/263/0 ... abSkanyany
POZDRAWIAM,
Ada Chrzan
- ndz 12 kwie 2015, 16:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktów małżeństwa 1899,1885
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 162
Prośba o przetłumaczenie aktów małżeństwa 1899,1885
Byłabym bardzo wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu aktów małżeństwa z 1885 roku i 1899 roku
nr aktu: 20 Małżeństwo Piotra Pik i Franciszki Bartłomiejczyk
https://drive.google.com/open?id=0B01oHuznJN3CR0EzY2JiODVpZnM&authuser=0
nr aktu: 12. Małżeństwo Kazimierza Zych i Antoniny Tyszko
https ...
nr aktu: 20 Małżeństwo Piotra Pik i Franciszki Bartłomiejczyk
https://drive.google.com/open?id=0B01oHuznJN3CR0EzY2JiODVpZnM&authuser=0
nr aktu: 12. Małżeństwo Kazimierza Zych i Antoniny Tyszko
https ...
- pn 06 kwie 2015, 16:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie parafia Dłutów
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 470
Proszę o tłumaczenie parafia Dłutów
Czy mógłby mi ktoś pomóc pierwsze 3 akty. Byłoby to bardzo pomocne w dalszej pracy. Miałabym wzór na podstawie którego mogłabym rozpocząć dalszą pracę. Będę bardzo wdzięczna
Pik Andrzej- Dłutów- nr.147 1899
https://drive.google.com/file/d/0B01oHuznJN3CaXRqZGdNaThoTmM/view?usp=sharing
Zych Bolesław ...
Pik Andrzej- Dłutów- nr.147 1899
https://drive.google.com/file/d/0B01oHuznJN3CaXRqZGdNaThoTmM/view?usp=sharing
Zych Bolesław ...