Znaleziono 14 wyników

autor: Płosarek_Marcin
pn 01 cze 2015, 22:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 720

Re: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów

phalops, niestety nazwisko Bielecki nie przewijało się do tej pory w moich poszukiwaniach, w Łęgonicach Małych również nie prowadziłem poszukiwań. Moja rodzina pochodzi z Łęgonic, Domaniewic, Wału i Żdżar.

Pozdrawiam
Marcin
autor: Płosarek_Marcin
czw 28 maja 2015, 23:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - prośba o pomoc w tłumaczeniu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 172

Akt zgonu - prośba o pomoc w tłumaczeniu

Baaardzo dziękuję!

Pozdrawiam serdecznie
Marcin
autor: Płosarek_Marcin
czw 28 maja 2015, 21:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - prośba o pomoc w tłumaczeniu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 172

Akt zgonu - prośba o pomoc w tłumaczeniu

Witam,

uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Franciszki Płosarek,
akt 61, 1887r. Łęgonice.
http://imageshack.com/a/img538/9042/9C5J8D.jpg


Dziękuję i pozdrawiam.
Marcin Płosarek
autor: Płosarek_Marcin
wt 26 maja 2015, 21:27
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jakie to imię? (rosyjski)
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 735

Re: Jakie to imię? (rosyjski)

Marcinie,
dodam jeszcze, że dokument dotyczy Agnieszki Płosarek, a pokrewieństwo zgłaszającego względem zmarłej nie zostało określone (piszesz o nim, że miałby być przodkiem).
Pisałem o nim jako moim przodku :wink:
Serdecznie dziękuję wszystkim w imieniu własnym i Kajetana, którego gdzieś w ...
autor: Płosarek_Marcin
wt 26 maja 2015, 21:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 720

Re: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów

Bardzo wszystkim dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam
Marcin
autor: Płosarek_Marcin
pn 25 maja 2015, 23:29
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jakie to imię? (rosyjski)
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 735

Jakie to imię? (rosyjski)

Witam serdecznie,
mam prośbę o pomoc w odcyfrowaniu imienia osoby o nazwisku Płosarek (czwarty wers od góry, trzeci wyraz od lewej :?).

http://imageshack.com/a/img905/4383/IGUDYk.jpg

Sprawa ma znaczenie fundamentalne, gdyż w przypadku powodzenia kolejny przodek przywołany zostanie z przeszłości ...
autor: Płosarek_Marcin
pn 25 maja 2015, 22:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 720

Prośba o przetłumaczenie 3 aktów

Panie Tomaszu, serdecznie dziękuję!
Pojawiło się paru nowych kandydatów do mojego drzewa, choć jeszcze nie wiem jak ich powiązać.
To imię w akcie 44 naprawdę jest zagadką...
Czy nazwisko Bor, które przwija się w aktach to może być Bors? Nazwisko Bors w tych okolicach jest bardzo popularne ...
autor: Płosarek_Marcin
ndz 24 maja 2015, 23:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie 3 aktów
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 720

Prośba o przetłumaczenie 3 aktów

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie:
1. aktu zgonu Józefa Płosarka, akt nr 37, miejscowość Łęgonice, 1890r.
http://imageshack.com/a/img901/7276/EZNIRo.jpg

2. aktu urodzenia Agnieszki Płosarek, akt nr 50, Łęgonice 1892r.
http://imageshack.com/a/img540/1913/VEAr67.jpg

3 ...
autor: Płosarek_Marcin
czw 21 maja 2015, 23:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu 2 aktów zgonu i 1 aktu ur.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 140

Dobry wieczór,
chciałbym uprzejmie ponowić prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktów.

Pozdrawiam
Marcin
autor: Płosarek_Marcin
pn 18 maja 2015, 23:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu 2 aktów zgonu i 1 aktu ur.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 140

Prośba o pomoc w tłumaczeniu 2 aktów zgonu i 1 aktu ur.

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie:
1. aktu zgonu Józefa Płosarka, akt nr 37, miejscowość Łęgonice, 1890r.
http://imageshack.com/a/img901/7276/EZNIRo.jpg

2. aktu urodzenia Agnieszki Płosarek, akt nr 50, Łęgonice 1892r.
http://imageshack.com/a/img540/1913/VEAr67.jpg

3 ...
autor: Płosarek_Marcin
pn 04 maja 2015, 22:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa Franciszka Wrony
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 180

Akt małżeństwa Franciszka Wrony

Bardzo serdecznie dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin Płosarek
autor: Płosarek_Marcin
pn 04 maja 2015, 22:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Józef Płosarek
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 272

Pomoc bezcenna! Serdecznie Pani dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin Płosarek
autor: Płosarek_Marcin
sob 02 maja 2015, 20:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa Franciszka Wrony
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 180

Akt małżeństwa Franciszka Wrony

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Wrony i Jadwigi Wójtowicz.
Akt nr 10, miejscowość Mogielnica, 1902r., lecz pod numerem aktu wpisana jest inna miejscowość...

http://imagizer.imageshack.us/a/img540/8015/kS9VYr.jpg

Z góry dziękuję
Marcin
autor: Płosarek_Marcin
sob 02 maja 2015, 20:47
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Józef Płosarek
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 272

Akt urodzenia Józef Płosarek

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Płosarka.
Akt nr 23, miejscowość Wał, 1889r.

http://imagizer.imageshack.us/a/img673/9950/MNN7Er.jpg

Pozdrowienia
Marcin

Wyszukiwanie zaawansowane