O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Dziękuję za zwrócenie uwagi.
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu.
1. Aktu zgonu Jadwigi Milcarek. Działo się w Marzęcicach, parafia Makowiska w roku 1894. Jadwiga prawdopodobnie urodzona w Dubidzach, żona Tomasza ...
Znaleziono 50 wyników
- pt 06 lis 2020, 22:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
- pt 06 lis 2020, 12:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Re: akt ślubu parafia Nowa Brzeźnica
Brzeźnica 11/07/1870 o 15:00,
Świadkowie: Leonard Koch(?) 35, Ignacy Mielczarek 58, obaj chłopi zam. we wsi Dubidze
Młody: Tomasz Mielczarek, chłop, lat 30, wdowiec po Helenie zd. S...niak(?) zmarłej we wsi Marzęcice Helenie Mielczarek zd. Kocan zmarłej 02/01/1866, syn Kacpra i Wiktorii zd. ...bon ...
Świadkowie: Leonard Koch(?) 35, Ignacy Mielczarek 58, obaj chłopi zam. we wsi Dubidze
Młody: Tomasz Mielczarek, chłop, lat 30, wdowiec po Helenie zd. S...niak(?) zmarłej we wsi Marzęcice Helenie Mielczarek zd. Kocan zmarłej 02/01/1866, syn Kacpra i Wiktorii zd. ...bon ...
- pt 06 lis 2020, 12:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Szybciej robię, niż myślę. Już uzupełniam. Akt numer 11.Marek70 pisze:A link do aktu?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
- czw 05 lis 2020, 23:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Brzeźnica 03/01/1868 o 10:00,
Zgłaszający: Ludwik Otoliński lat 30, Andrzej Turkowski lat 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Kruplin,
Zmarły: Marianna Konat, zm. 01/01/1868 o 14:00, żona rolnika, ur. i zam. we wsi Kruplin, lat 30, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Pośpiech, zostawiła męża ...
Zgłaszający: Ludwik Otoliński lat 30, Andrzej Turkowski lat 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Kruplin,
Zmarły: Marianna Konat, zm. 01/01/1868 o 14:00, żona rolnika, ur. i zam. we wsi Kruplin, lat 30, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Pośpiech, zostawiła męża ...
- czw 05 lis 2020, 21:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
akt ślubu parafia Nowa Brzeźnica-ok
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Mielczarka.
Parafia Nowa Brzeźnica, wieś Dubidze, pan młody prawdopodobnie z Marzęcic.
Działo się w roku 1876.
Akt numer 15.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PHF-3YQ?i=53&wc=9RRZ-MNR%3A362228801%2C364722701 ...
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Mielczarka.
Parafia Nowa Brzeźnica, wieś Dubidze, pan młody prawdopodobnie z Marzęcic.
Działo się w roku 1876.
Akt numer 15.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PHF-3YQ?i=53&wc=9RRZ-MNR%3A362228801%2C364722701 ...
- pn 02 lis 2020, 10:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Re: Prośba o przetłumaczenie aktów
Brzeźnica 11/02/1869 o 16:00,
Ojciec: Antoni Konot, chłop, zam. we wsi Kruplin, lat 35,
Świadkowie: Józef Naigebaur (Neugebauer) chłop lat 53, Antoni Klimczyk(?) chłop lat 30, zam. we wsi Kruplin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1869 o 15:00 we wsi Dubidze Kruplin,
Matka: Katarzyna zd. Bednarska ...
Ojciec: Antoni Konot, chłop, zam. we wsi Kruplin, lat 35,
Świadkowie: Józef Naigebaur (Neugebauer) chłop lat 53, Antoni Klimczyk(?) chłop lat 30, zam. we wsi Kruplin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/02/1869 o 15:00 we wsi Dubidze Kruplin,
Matka: Katarzyna zd. Bednarska ...
- pn 02 lis 2020, 00:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Prośba o przetłumaczenie aktów
Dobry wieczór, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia. Wydaje mi się, że jest to Julianna Konat, c. Antoniego. Ur. w 1869 w Kruplinie, parafia Brzeźnica.
Akt 30. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PH6-9ZZS?i=118&wc=9RRC-VZ3%3A362228801%2C364722701%2C363544501&cc=2115410
Akt 30. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PH6-9ZZS?i=118&wc=9RRC-VZ3%3A362228801%2C364722701%2C363544501&cc=2115410
- czw 14 lip 2016, 21:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Akt urodzenia E.Mielczarek, A. Mazur p. Makowiska
Przygotowuję się do zjazdu rodzinnego i potrzebuję dat urodzenia pradziadków.
Z tego względu byłabym wdzięczna za przetłumaczenie dwóch aktów:
akt 85 Eleonora Mielczarek urodzona 1882 w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TRL-9DCH?mode=g&i=273&wc=9RRK-6T5%3A362228801 ...
Z tego względu byłabym wdzięczna za przetłumaczenie dwóch aktów:
akt 85 Eleonora Mielczarek urodzona 1882 w Marzęcicach
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TRL-9DCH?mode=g&i=273&wc=9RRK-6T5%3A362228801 ...
- pt 30 paź 2015, 14:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Prośba o przetłumaczenie aktów
no tak, dodałam bez linku.
Więc proszę po raz drugi, tym razem z kompletem informacji:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363630701
akt 73, Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
Więc proszę po raz drugi, tym razem z kompletem informacji:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363630701
akt 73, Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
- pt 30 paź 2015, 14:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Prośba o przetłumaczenie aktów
dziękuję Moniko za odpowiedź, to jednak nie była "moja" Katarzyna.
Czy pomożesz mi z kolejną?
Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
Czy pomożesz mi z kolejną?
Katarzyna Garbiec, zmarła w 1903r. w Kruplinie, p. Brzeźnica
- czw 29 paź 2015, 22:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Wiewiec, Brzeźnica, Makowiska...
- Odpowiedzi: 47
- Odsłony: 3029
Prośba o przetłumaczenie aktów
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Garbiec z 1895 roku, parafia Brzeźnica, miejscowości nie znam.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363628101
akt pierwszy od góry
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363628101
akt pierwszy od góry
- czw 29 paź 2015, 19:15
- Forum: Nazwiska
- Temat: Nazwisko: Sawicki
- Odpowiedzi: 416
- Odsłony: 143615
Re: Nazwisko: Sawicki
szukając aktu ślubu praprapradziadka wpadłam na akt ślubu Konstancji Nepomuceny Sawickiej c. Kazimierza i Józefy z Jaworskich (?) z Pawłem Staczewskim s. Kajetana i Anny z Wolskich, z 1839, wieś Strzelce, parafia Brzeźnica
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24171-64842-61?cc=2115410&wc ...
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24171-64842-61?cc=2115410&wc ...
- wt 20 paź 2015, 08:03
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...
- Odpowiedzi: 1799
- Odsłony: 322036
- pn 19 paź 2015, 08:55
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...
- Odpowiedzi: 1799
- Odsłony: 322036
- pn 19 paź 2015, 08:22
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...
- Odpowiedzi: 1799
- Odsłony: 322036