Znaleziono 31 wyników

autor: Dawid_T
ndz 24 maja 2020, 21:49
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis(Reducta?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753 - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 234

Wpis(Reducta?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753 - OK

Proszę o przetłumaczenie wpisu (Reducta Demissio?) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (sygn. 20, karta 126) Kostry-Śmiejki, Warele, 1753; Topczewski, Łuniewska

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1f919d1eb502bd16


Z góry dziękuję.

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
sob 02 lis 2019, 14:51
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis(Reducta Demissio?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 187

Wpis(Reducta Demissio?)w ks.grodzkiej,Topczewski,Nur,1753

Proszę o przetłumaczenie wpisu (Reducta Demissio?) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (sygn. 20, karta 126) Kostry-Śmiejki, Warele, 1753; Topczewski, Łuniewska

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1f919d1eb502bd16


Z góry dziękuję.

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
wt 26 cze 2018, 22:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 828

Akt zgonu, Wojno - Kuczyn, 1905 - OK

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 122; Wojny Pietrasze, Kuczyn; 1905 r.; Aleksandra Wojno (zgon)


https://www.fotosik.pl/zdjecie/7cbb72441c095c75

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
wt 26 cze 2018, 21:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 828

Chrzest, Wojno - Kuczyn, 1890, OK

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 140: Wojny Pietrasze; Kuczyn; 1890; Wojno (chrzest).

https://www.fotosik.pl/zdjecie/81829c22d7715a7e

Z góry dziękuję,
Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
ndz 04 mar 2018, 20:00
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis(transportatio suma)w ks.grodzkiej,Dąbrowski,Nur,1757,OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 171

Wpis(transportatio suma)w ks.grodzkiej,Dąbrowski,Nur,1757,OK

Proszę o przetłumaczenie wpisu (Transportatio summa) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (sygn. 13, karta 216v); Dąbrowa Kamień, Dąbrowa Wilki, 1736; Dąbrowski, Topczewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/db1f42994132f7a3


Z góry dziękuję

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
śr 17 sty 2018, 23:12
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis (debitum) w ks.grodz., Kacper Topczewski - Nur,1757, OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 173

Wpis (debitum) w ks.grodz., Kacper Topczewski - Nur,1757, OK

Proszę o przetłumaczenie wpisu (debitum) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (karta 74v); Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski, Klara Łuniewska


https://www.fotosik.pl/zdjecie/820f9a9148b77ef0


Z góry dziękuję.

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
śr 17 sty 2018, 23:05
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757, OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 193

Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757, OK

Proszę o przetłumaczenie wpisu (donatio) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (karta 74 i 74v); Łuniewo Szczubły (Parva), Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski, Roch Łuniewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f7987271f382c63b

https://www.fotosik.pl/zdjecie/820f9a9148b77ef0


Z góry dziękuję ...
autor: Dawid_T
czw 27 lip 2017, 21:26
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 541

Bartek_M pisze:Proszę się przypomnieć za jakiś czas.
Witam,
Przypominam się nieśmiało z prośbą o przetłumaczenie reszty wpisu w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej; Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski

Z góry dziękuję :-)

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
czw 29 cze 2017, 21:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 541

Dziękuję za szybką odpowiedź :)
Czy mogę liczyć na tłumaczenie reszty tekstu?
autor: Dawid_T
wt 27 cze 2017, 23:26
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 541

Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757 - OK

Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej; Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/128b78f9f2b15a51


Z góry dziękuję :)

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
pn 23 sty 2017, 17:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 828

Dziękuję za szybką odpowiedź.
Czyli nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedślubna była zawarta?
autor: Dawid_T
ndz 22 sty 2017, 20:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 828

Ślub, Biedrzycki i Borawska - Wizna, 1905, OK

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 14; Koniecki, Wizna;
Walenty Biedrzycki i Maryanna Borawska (ślub)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/bIsi ... Lzy6G9ALew

Z góry dziękuję,

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
ndz 09 paź 2016, 22:19
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Chrzest, Łuniewska - Kuczyn, 1712
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 224

Bardzo dziękuję za szybką pomoc :)
autor: Dawid_T
ndz 09 paź 2016, 15:45
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Chrzest, Łuniewska - Kuczyn, 1712
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 224

Chrzest, Łuniewska - Kuczyn, 1712

Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu dotyczącego chrztu; Łuniewo Szczubły, Kuczyn; 1712; Łuniewska (chrzest).

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/10c5ff9f3e4a562e

Dziękuję,

Dawid Topczewski
autor: Dawid_T
pn 03 paź 2016, 17:53
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Chrzest, Łuniewska - Kuczyn, 1712
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 269

Wiem co masz na myśli ale to nie to...
Jest to wpis w księdze chrztów z parafii Kuczyn z lat 1694-1722 dostępnej w AD Drohiczyn a znajdującej się wśród
ksiąg parafii Ciechanowiec. Nie mam zdjęć całości.

Dawid Topczewski

Wyszukiwanie zaawansowane