Znaleziono 20 wyników

autor: Barycz_Aleksander
czw 07 sty 2016, 13:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 314

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Może być, nie widziałem sam dokument - u mnie nie otworzył się.
autor: Barycz_Aleksander
czw 07 sty 2016, 13:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie Radziszewski Dominik ?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 334

Prośba o tłumaczenie Radziszewski Dominik ?

Prosi, zwracajcie się. Rok śmierci Dominika, Pani może zobaczyć w lewym górnym kute stronice.
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 22:21
Forum: Nazwiska
Temat: Nazwisko: Barysz
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1862

Nazwisko: Barysz

Dawno już mnie ciekawi pytanie - Barycz i Barysz jedno i to nazwisko?
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 21:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Antoniny Żukowskiej
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 208

Akt urodzenia Antoniny Żukowskiej

Zutowicz - w pierwszym wypadku i Żutowicz - w drugim wypadku. Jednoznacznie. Reszta - zgadzam się.
Zutowicz i Żutowicz - oczywiście, że kancelista pomylił się.
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 18:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Antoniny Żukowskiej
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 208

Akt urodzenia Antoniny Żukowskiej

Odbyło się w (niemożliwie przeczytać nazwę miasta, zaczyna się na Ch. ) siódmego/dwudziestego marca 1..3 r. o piątej godzinie wieczoru. Zgłosił się Mateusz Żukowski służący z Turowej Woli 45 lat w obecności Marcina Zutowicza i (niemożliwie wiarygodnie przeczytać) służących z Turowej Woli ...
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 14:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie Radziszewski Dominik ?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 334

Prośba o tłumaczenie Radziszewski Dominik ?

Śmierć - 10 stycznia, Pogrzeb - 12 stycznia, (rok nie widać).
Chłop wsi Zastocze Dominik syn Aleksandra Radziszewski. 70 lat.
Podpis księdza.
Dalej - kim odbył się pogrzeb i na którym cmentarzu pochowany.
Przepraszam, jeszcze przyczyna śmierci - od starości i kto spowiadał.
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 13:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 314

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

W powszedniej mowie termin «оговорка» (przejęzyczenie) oznacza przejęzyczenie - błędnie wymówione słowo czy wyrażenie (jak, na przykład przejęzyczenie po Freudzie).
"Prawdziwe przejęzyczenie jest zrobione" ("настоящая оговорка сделана") - prawne wyrażenie. Przejęzyczeniem w tekście Umowy nazywa się ...
autor: Barycz_Aleksander
śr 06 sty 2016, 13:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Pomoc w tłumaczeniu dokumentu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 281

Pomoc w tłumaczeniu dokumentu

Nazwisko pochodzi, oczywiście że od Książę (Князь) - feudalny władca. Książę – tytuł przysługujący:
- monarchom suwerennych państw (księstwo), np. książę Monako;
- feudalnym władcom wielkich jednostek terytorialnych w ramach monarchii, podległych królowi lub cesarzowi, np. książęta Andegawenii ...
autor: Barycz_Aleksander
wt 05 sty 2016, 23:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Pomoc w tłumaczeniu dokumentu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 281

Pomoc w tłumaczeniu dokumentu

Jeśli w ogóle - świadectwo jest wydane rzędowemu żołnierzowi 116-go piechoty pułku Kniaziewu (Książęcą) Pawłowi synowi Fedora, który służył 5 lat w pułku i zarekomendował się jak bardzo dobry żołnierz. Świadectwo jest wydane jak dodatek do podania o przyjęciu na Cywilną służbę.
20 stycznia 1906 r.
m ...
autor: Barycz_Aleksander
ndz 27 gru 2015, 13:30
Forum: Tłumaczenia - ukraiński
Temat: teczka dowodowa/ legitymacyjna
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 3617

teczka dowodowa/ legitymacyjna

Witam.
W obecnej chwili zajmuję się podobnym badaniem w Ukrainie (Archiwa Lwowa, Winnicy i Chmielnickiej obwodów). Mogę pomóc. Nadawajcie informację i punkty orientacyjne poszukiwania - załatwię formalnie zapytania do archiwów (językiem ukraiński).
Z szacunkiem, Aleksander Barycz.
autor: Barycz_Aleksander
sob 19 gru 2015, 21:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie metryk
Odpowiedzi: 40
Odsłony: 2852

Monika, w nazwisku Domiceli po literze "r" litera "t" - 100%! A z Artyszuk - zgodny.
autor: Barycz_Aleksander
sob 19 gru 2015, 15:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie metryk
Odpowiedzi: 40
Odsłony: 2852

Świadkowie: Stefan Kuc 30 lat od urodzenia gospodarz i (Imię ciężko czyta się, lecz być może Leon) Sliwiński 46 lat od urodzenia kowal oba z Droblina.
Konstanty Skolimowski syn Wiktora i D..... (niemożliwie przeczytać) z domu Wyrt(zh)szkowskiej.
Józefa Iwanowska córka Wikientija i Karoliny y domu ...
autor: Barycz_Aleksander
pt 18 gru 2015, 23:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie metryk
Odpowiedzi: 40
Odsłony: 2852

Prośba o tłumaczenie metryk

Nr 15 Droblin Leokadia Skolimowska
Odbyło się we wsi (H)uszlew dnia 25 marca (6 kwietnia) 1896 r. w trzeciej godzinie po południu. Stawił się osobiście Konstanty Skolimowski rolnik 35 lat od urodzenia co mieszka w Droblinie, w obecności Jana Biernackiego 23 lat rolnika, co mieszka w Droblinie i ...
autor: Barycz_Aleksander
czw 17 gru 2015, 13:05
Forum: Tłumaczenia - ukraiński
Temat: Serdeczna prośba w tłumaczeniu z języka ukraińskiego
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3497

Serdeczna prośba w tłumaczeniu z języka ukraińskiego

Niestety, dokument jest napisany przez starym językiem ukraiński (archaiką) - ciężko nie to, że tłumaczyć, a nawet czytać. Chociaż ukraińską i rosyjską znam dobrze, a język polski, na żal - słabo.
Kontrakt kupna-sprzedaży.
... zasięgi Р. Wiktorem Sawickim synem Józefa
... mieszkającym jak ...
autor: Barycz_Aleksander
śr 16 gru 2015, 14:27
Forum: Tłumaczenia - ukraiński
Temat: Serdeczna prośba w tłumaczeniu z języka ukraińskiego
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3497

Serdeczna prośba w tłumaczeniu z języka ukraińskiego

Jest potrzebna jeszcze pomoc z tłumaczeniem?

Wyszukiwanie zaawansowane