Znaleziono 33 wyniki

autor: T_Michal
ndz 05 lut 2017, 13:52
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akt Małżeństwa 1854 Mokrsko
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 444

Akt Małżeństwa 1854 Mokrsko

Witam,

Proszę o pomoc w odczytaniu imion oraz miejscowości pochodzenia rodziców Państwa Młodych (Tomasz Preś i Marianna Kałuża)
Akt nr 1
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
autor: T_Michal
ndz 05 lut 2017, 13:22
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akt zgonu Apolonia Bąk Sieniec parafia Ruda 1813
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 491

Akt zgonu Apolonia Bąk Sieniec parafia Ruda 1813

Witam,
Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu wszystkich istotnych informacji zawartych w akcie nr 79

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=82&y=633

Dziękuję i Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
ndz 05 lut 2017, 13:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt urodzenia Misiak Franciszek 1798 Wydrzyn
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 144

Akt urodzenia Misiak Franciszek 1798 Wydrzyn

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 33
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Dziękuję i Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
ndz 29 sty 2017, 21:00
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akt małżeństwa Misiak Bąk 1820r Ruda - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 411

Akt małżeństwa Misiak Bąk 1820r Ruda - ok

Proszę o pomoc w odczytaniu wieku państwa młodych oraz imion ich rodziców

akt nr22
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2&x=0&y=0

Dziękuję i Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
ndz 29 sty 2017, 20:51
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt urodzenia Wydrzyn 1808 Franciszek Misiak - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 93

Akt urodzenia Wydrzyn 1808 Franciszek Misiak - ok

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 31

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Dziękuję,
Michał
autor: T_Michal
ndz 29 sty 2017, 08:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt urodzenia 1788 - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 163

Akt urodzenia 1788 - ok

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Misiaka urodzonego w roku 1788 w Wydrzynie. Akt nr 12 z poniższego linku

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Dziękuję i Pozdrawiam,

Michał
autor: T_Michal
sob 28 sty 2017, 22:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia 1915
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 112

Akt urodzenia 1915

Witam,

Proszę o tłumaczenie:
Władysław Misiak, ur. Mokrsko rok 1915, nr aktu 30
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 644&y=1340

Dziękuję i pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
ndz 10 kwie 2016, 10:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 145

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Spodymka (dokument nr 37) urodzonego w Mokrsku w 1906r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1572&y=195

Dziękuję,
Pozdrawiam
Michał
autor: T_Michal
sob 12 mar 2016, 12:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 442

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Dziękuję,

Proszę jeszcze o pomoc z odczytaniem (po polsku ale ciężko rozgryźć) danych z aktu urodzenia Szymona. Na spisie jest napisane Szymon Chłód ale to prawdopodobnie pomyłka w pisowni. Potrzebuję imię ojca z załączonego aktu i nazwisko panieńskie matki (jak dobrze odczytuję to Agaty).

Akt ...
autor: T_Michal
śr 09 mar 2016, 19:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 442

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Ponownie uprzejmie proszę o tłumaczenie,

Dziękuję,
Michał
autor: T_Michal
śr 24 lut 2016, 19:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 442

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Witam,

Ponawiam prośbę.

Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
wt 09 lut 2016, 21:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 442

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Andrzeja Chłodnego (Komorniki, rok 1874, akt nr 35)

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Dziękuję i Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
sob 30 sty 2016, 22:18
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 358

Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję za podpowiedzi. Znalazłem akt urodzenia córki Ewy - Marianny Matyja (akt nr 37):
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Tutaj również widnieje nazwisko Kubalnik.

Michał
autor: T_Michal
pt 29 sty 2016, 23:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 442

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Dzięki.
Proszę jeszcze o tłumaczenia aktu zgonu prawdopodobnie wspomnianej wyżej Stanisławy (akt nr 28 )

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 639&y=1922

Pozdrawiam,
Michał
autor: T_Michal
pt 29 sty 2016, 21:41
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 358

Bardzo Dziękuję za szybką odpowiedź. Intryguje mnie nazwisko panieńskie Ewy. W akcie urodzenia ich córki wydaje mi się że jest inne nazwisko (akt nr 37 w poniższym linku)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQN-PS?i=167&wc=9R5B-GP6%3A362228801%2C362777701%2C362782201%3Fcc%3D2115410&cc ...

Wyszukiwanie zaawansowane