Znaleziono 57 wyników

autor: Walczak_Krzysztof
pn 30 paź 2023, 21:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: 1905 Akt zgonu Marianna Walczak Grochowy ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 149

1905 Akt zgonu Marianna Walczak Grochowy

Dziękuję pięknie
autor: Walczak_Krzysztof
sob 04 mar 2023, 14:55
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1881 akt urodzenia 286 Słobódka Magdalena Tymków - ok
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 215

Obawiam się, że na podstawie 2 aktów to nie będzie możliwe.
Normalnie AM powinien się zgadzać z AU. Ale tutaj tak nie jest. (Data urodzenia Magdaleny w AM też nie zgadza się z AU).
Trzeba by przejrzeć więcej aktów dotyczących Franciszka i Anny, żeby wyrobić sobie jakieś zdanie. Nie wiadomo, czy ...
autor: Walczak_Krzysztof
sob 04 mar 2023, 13:40
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1881 akt urodzenia 286 Słobódka Magdalena Tymków - ok
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 215

Chodzi mi o ustalenie - jeśli jest to możliwe poprawnego brzmienia nazwiska Tymków czy Tymkiewicz, Sobków czy Sobkowska?
autor: Walczak_Krzysztof
sob 04 mar 2023, 12:15
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1881 akt urodzenia 286 Słobódka Magdalena Tymków - ok
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 215

Akt ostatni po prawej, rodzice w akcie małżeństwa to Franciszek Tymków i Anna Sobków - tu inaczej . Która wersja jest poprawna/właściwa.
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 5_0052.htm
autor: Walczak_Krzysztof
sob 04 mar 2023, 11:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1881 akt urodzenia 286 Słobódka Magdalena Tymków - ok
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 215

1881 akt urodzenia 286 Słobódka Magdalena Tymków - ok

Proszę o tłumaczenie / odczyt nazwisk. Wymienieni są nie tylko rodzice ale i dziadkowie?
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0333.htm
autor: Walczak_Krzysztof
sob 04 mar 2023, 10:16
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1880 Słobódka AM Kalikst Łuczków i Anna Pundyk OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 104

1880 Słobódka AM Kalikst Łuczków i Anna Pundyk OK

Znalazłem akt:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=21uk&rid=S&search_lastname=Pundyk&search_name=&search_lastname2=%C5%81uczk%C3%B3w&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=&ordertable=

oraz oryginalny dokument - prośba o tłumaczenie
http://agadd.home.net.pl/metrykalia ...
autor: Walczak_Krzysztof
wt 20 gru 2022, 18:37
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK 1903 Trybuchowce akt urodzenia Marcin Tchorowski
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 123

OK 1903 Trybuchowce akt urodzenia Marcin Tchorowski

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marcina Tchorowskiego z Trybuchowca

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 0_0090.htm

Z góry dziękuję

K.
autor: Walczak_Krzysztof
wt 20 gru 2022, 18:33
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK 1922 Słobódka Dżuryńska akt małżeństwa Tchorowski Ostapów
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 125

OK 1922 Słobódka Dżuryńska akt małżeństwa Tchorowski Ostapów

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 4 - pradziadkowie żony

Interesują mnie wszystkie informacje:

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 5_0096.htm

Z góry dziękuję
autor: Walczak_Krzysztof
pn 30 maja 2022, 19:55
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK - Akt urodzenia (chrztu) Tchorowska - Trybuchowce 1906
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 113

OK - Akt urodzenia (chrztu) Tchorowska - Trybuchowce 1906

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia (pierwszy z góry po prawej)

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/301/sygn.%201830/pages/1_301_0_0_1830_0280.htm

Córka Michała Tchorowskiego i Marii Szyngielskiej?

Akt bardzo niewyraźny - interesują mnie wszelkie informacje w nim zawarte - dziura w drzewie ...
autor: Walczak_Krzysztof
śr 15 gru 2021, 15:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grochowy, Sławsk ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 1941

1882 Sławsk akt małżeństwa Józefa Graczyk i Andrzej Sterta

Pięknie dziękuję za błyskawiczną reakcję.

Przekaz rodzinny głosi że Ich córka była adoptowana, wygląda na to że Andrzej miał nieznanego ojca. To wszystkie szczegóły?
autor: Walczak_Krzysztof
wt 14 gru 2021, 15:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Grochowy, Sławsk ...
Odpowiedzi: 28
Odsłony: 1941

1882 Sławsk akt małżeństwa Józefa Graczyk i A. Sterta [ok]

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pradziadków
https://www.familysearch.org/photos/art ... d=mem_copy
Z góry dziękuję

Krzysztof Walczak
autor: Walczak_Krzysztof
czw 25 lis 2021, 23:25
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
Odpowiedzi: 2279
Odsłony: 349409

Gośka pisze:
Walczak_Krzysztof pisze:Odświeżam temat. Prośba o kontakt z Panem Arturem z MH

https://www.myheritage.pl/site-1061197721/mandziuk

Z góry dziękuję
proszę o e-maila do kontaktu
krzysztof.g.walczak@gmail.com
autor: Walczak_Krzysztof
czw 25 lis 2021, 15:10
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
Odpowiedzi: 2279
Odsłony: 349409

Odświeżam temat. Prośba o kontakt z Panem Arturem z MH

https://www.myheritage.pl/site-1061197721/mandziuk

Z góry dziękuję
autor: Walczak_Krzysztof
pt 13 sie 2021, 09:55
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.3
Odpowiedzi: 2279
Odsłony: 349409

Re: My heritage

Bialas_Malgorzata pisze:czym prędzej sam skorzystaj z chwilowo bezpłatnego dostępu
chyba wystarczy się zarejestrować?

pozdrawiam
Małgorzata
Dostęp na 14 dni, potem płatny - wymaga podania danych karty płatniczej

Wyszukiwanie zaawansowane