Znaleziono 21 wyników

autor: Ziemian_Dariusz
sob 14 lip 2018, 23:08
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Ahnenblatt po polsku - mam problem z ..
Odpowiedzi: 591
Odsłony: 208800

marcinzabo w chwili obecnej w programie mam opisane 123 osoby i już w tym momencie program sobie nie radzi z rozrysowaniem drzewa. Na drzewie pokazuje 96 osób. A z moich poszukiwań wynika, że to dopiero początek i będzie o wiele więcej niż te 123. Dlatego pytanie czy jakikolwiek program dedykowany ...
autor: Ziemian_Dariusz
pn 30 kwie 2018, 20:47
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Ahnenblatt po polsku - mam problem z ..
Odpowiedzi: 591
Odsłony: 208800

Re: Ahnenblatt

Witam.
Do O. Józefa,
zgrzeszyłem, nie wykonałem kopii zapasowych
mojego drzewa w programie 2,98,
Dwa miesiące temu całe drzewo zniknęło, także kopie zapasowe.
Mam to wszystko zapisane w papierowych dokumentach, ale pracy będzie przy tym ogrom.
Znajomy informatyk sprawdził mi komputer programem ...
autor: Ziemian_Dariusz
śr 11 sty 2017, 23:16
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Ahnenblatt po polsku - mam problem z ..
Odpowiedzi: 591
Odsłony: 208800

U mnie nie dzieli małżonków, aczkolwiek fajnie by było jakby każdą gałąź rodziny wypośrodkowywał w swojej grupie. Zauważyłem plus nie wiem jak w poprzednich wersjach bo używałem trochę starszej - zapis tablicy w postaci jpg w większej rozdzielczości niż wcześniej. W moim przypadku jest to 43877x8669 ...
autor: Ziemian_Dariusz
śr 07 wrz 2016, 00:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Prośba o tłumaczenie metryki

Dziękuję bardzo Panie Ryszardzie :)
Pozdrawiam serdecznie i cierpliwie czekam na dalszą część :)
autor: Ziemian_Dariusz
ndz 04 wrz 2016, 22:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

No tak nie zwróciłem uwagi że podał Pan daty :)
A ta reszta to chodzi mi o pozycje 1 - 41, nie ma pośpiechu, w wolnej chwili jak bedzie taka możliwość

Pozdrawiam
autor: Ziemian_Dariusz
ndz 04 wrz 2016, 18:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Dziękuje Panie Ryszardzie :)
W nr 4 nazwiska to Galarda i Rękas ale jednak nie dotyczy mojego drzewa.
Natomiast w nr 45 jeśli udało by się rozszyfrować i chodziło by o syna Michała Budzyńskiego i Katarzyny Ochniowskiej to była by osoba z mojego drzewa i prosiłbym o przetłumaczenie reszty aktu ...
autor: Ziemian_Dariusz
ndz 04 wrz 2016, 01:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie jakby ktoś miał czas i chęci ponieważ Pan Piotr od pewnego czasu chyba nie zagląda na forum :(
autor: Ziemian_Dariusz
pn 11 kwie 2016, 11:24
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Ahnenblatt po polsku - mam problem z ..
Odpowiedzi: 591
Odsłony: 208800

Mi przy wersji 2.74 udało się zapisać w JPG o rozdz. 24001x3669 96dpi wydruk zrobiony po podzieleniu programem na kartki a4 nie pamiętam ile ale po sklejeniu drzewko ma ok 5m na 0.6m i jakość zadowalająca i do odczytania, jedynie starsze osoby ze słabym wzrokiem troszkę gorzej. Inny sposób zapisz do ...
autor: Ziemian_Dariusz
pt 11 mar 2016, 01:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Tak grzebię, szukam i odnalazłem pokaźną ilość osób z rodziny. Nieśmiale wklejam i mam nadzieję Panie Piotrze, że się Pan nie zrazi ilością i będzie w stanie mi pomóc, o co bardzo proszę.

Większość parafia Sitaniec i miejscowość Udrycze, pozostałe to parafia Skierbieszów i miejscowość Dębowiec

8 ...
autor: Ziemian_Dariusz
ndz 28 lut 2016, 19:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Odwiedziłem ostatnio Archiwum Zamojskie i zdobyłem akt ślubu moich pradziadków ponieważ w internecie nie było skanów powyżej 1893r, więc zwracam się z prośbą o tłumaczenie jak i kilku odnalezionych członków rodziny:

3. ślub Antoni Szczur i Agata Socha rok 1896 wpis 34
http://images78.fotosik.pl ...
autor: Ziemian_Dariusz
pt 26 lut 2016, 01:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Poproszę jeszcze o tłumaczenie :

1. zgon Agnieszka Ziemian 1868r wpis 39
http://szukajwarchiwach.pl/35/1920/0/2. ... RWHPcla-uw

2. zgon Jan Skowron 1869r wpis 6
http://szukajwarchiwach.pl/35/1920/0/2. ... JpZ9TFhPAw

Pozdrawiam
Darek
autor: Ziemian_Dariusz
czw 25 lut 2016, 19:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Dziękuję bardzo super :)
autor: Ziemian_Dariusz
pn 22 lut 2016, 21:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Dziękuję Serdecznie za szybką pomoc :)
Mogę prosić o przetłumaczenie jeszcze tego:

Agata Socha córka Pawła i Rozalii Szarzyńskiej, parafia Skierbieszów, miejscowość Szorcówka 1874r wpis 138
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1921/ ... /#tabSkany
autor: Ziemian_Dariusz
sob 20 lut 2016, 01:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Mam serdeczną prośbę Panie Piotrze o kolejne przetłumaczenie akt:
Jeszcze raz dziękuję za poprzednie bo dzięki nim doszedłem do szóstego pokolenia wstecz ze strony mojego ojca :)

1. Zgon Katarzyna Szczur parafia i miejscowość ta sama 1878r wpis 3
http://www.szukajwarchiwach.pl/88/631/0/-/7/str/1/6 ...
autor: Ziemian_Dariusz
pn 08 lut 2016, 22:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie kilku aktów z j. rosyjskiego
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 2843

Dziękuje bardzo :) Pozdrawiam

Wyszukiwanie zaawansowane