Dzień Dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu tekstu z załącznika, niestety utknąłem na ostatnim zdaniu, moja wersja tłumaczenia poniżej, z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
https://tinypic.pl/l6gnm7hlnnww
Universis et Singulis, querum interest presentibus testor reperiri in Libro Metrices ...
Znaleziono 135 wyników
- śr 11 mar 2020, 10:18
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Wyciąg z Aktów Chrztu - Allegata 1821 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 199
- wt 27 sie 2019, 14:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu zgonu - Maryanna Figiel 265/1885 Gołonóg
https://tinypic.pl/268zvsuj7s2a
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu zgonu - Maryanna Figiel 265/1885 Gołonóg
https://tinypic.pl/268zvsuj7s2a
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- pn 26 sie 2019, 11:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
- pt 23 sie 2019, 14:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu małżeństwa - Marianna Magdalena Kozub i Piotr Lorenz 22/1872 Gołonóg
https://tinypic.pl/a32ku8qi779g
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu małżeństwa - Marianna Magdalena Kozub i Piotr Lorenz 22/1872 Gołonóg
https://tinypic.pl/a32ku8qi779g
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- czw 27 cze 2019, 13:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu Pary Młodej
https://tinypic.pl/wc8q291xmkz9
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu Pary Młodej
https://tinypic.pl/wc8q291xmkz9
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- pn 29 kwie 2019, 09:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Wincenty Zegan 65/1887 Książ Mały
https://tinypic.pl/xsvkegym4qcm
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
P.S. do ostatniego postu
Ostatni z Książa
, z góry dziękuje.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Wincenty Zegan 65/1887 Książ Mały
https://tinypic.pl/xsvkegym4qcm
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
P.S. do ostatniego postu
Ostatni z Książa
- ndz 28 kwie 2019, 21:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
- ndz 28 kwie 2019, 16:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
- sob 27 kwie 2019, 13:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
- pt 26 kwie 2019, 10:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu małżeństwa - Karol Maciąg i Maryanna Danek 8/1878 Niegowa
https://tinypic.pl/afcm7s8mee8t
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu małżeństwa - Karol Maciąg i Maryanna Danek 8/1878 Niegowa
https://tinypic.pl/afcm7s8mee8t
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- pt 22 lut 2019, 10:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Akt
Akt
- pt 22 lut 2019, 10:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Wawrzeniec Zegan 91/1872 Książ Wielki
https://tinypic.pl/wb5pu2ebb8oh
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Wawrzeniec Zegan 91/1872 Książ Wielki
https://tinypic.pl/wb5pu2ebb8oh
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- ndz 10 lut 2019, 16:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu zgonu - Franciszek Łasek 107/1911 Wąchock (Parszów)
https://tinypic.pl/mtm143wc8tir
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu zgonu - Franciszek Łasek 107/1911 Wąchock (Parszów)
https://tinypic.pl/mtm143wc8tir
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
- śr 06 lut 2019, 10:10
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu - Jan Chamerlik (Hamerla) II.1787 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 109
Akt chrztu - Jan Chamerlik (Hamerla) II.1787 - OK
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu - Jan Chamerlik (Hamerla) II.1787
https://tinypic.pl/vdx6qgneu2u7
___________
Z góry dziękuje i pozdrawiam,
Artur
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu - Jan Chamerlik (Hamerla) II.1787
https://tinypic.pl/vdx6qgneu2u7
___________
Z góry dziękuje i pozdrawiam,
Artur
- śr 06 lut 2019, 09:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Gołonóg, Niegowa, Radzymin, Wąchock, Książ Wielki - OK
- Odpowiedzi: 213
- Odsłony: 12544
Dzień Dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Tomasz Zuba 45/1879 Wąchock (Parszów)
https://tinypic.pl/zzr19bk4iyq6
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
PS. Pozdrowienia dla Eli od żony Eli
Proszę o pomoc w tłumaczeniu rosyjskiego aktu urodzenia - Tomasz Zuba 45/1879 Wąchock (Parszów)
https://tinypic.pl/zzr19bk4iyq6
z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
PS. Pozdrowienia dla Eli od żony Eli