Znaleziono 65 wyników

autor: malgorzata.kubis
wt 05 sty 2021, 12:13
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt małżeństwa-Odolanów 35/1914
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 76

Akt małżeństwa-Odolanów 35/1914

Witam serdecznie -udało mi sie odnaleźć akt małżeństwa prapradziadków mojego męża Wilhelma Deutsch i Rosali Nowak-wiem ze mieszkali w Granowie. Poszukuje więcej inf o nich o ile coś jest opisane w kacie będę wdzięczna za pomoc.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
autor: malgorzata.kubis
wt 05 sty 2021, 11:46
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt urodzenia Nowak-Odolanów 1890-ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 122

akt urodzenia Nowak-Odolanów 1890

dziękuje ślicznie za pomoc
autor: malgorzata.kubis
pn 04 sty 2021, 08:44
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt urodzenia Nowak-Odolanów 1890-ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 122

akt urodzenia Nowak-Odolanów 1890-ok

Witam udało mi się odnaleźć akt urodzenia praprababci moje męża Rosali Nowak. Zależy mi na dacie i miejscu urodzenia oraz o inf na temat jej rodziców -może jest podany wiek, miejsce urodzenia albo zamieszkania albo religia. z góry dziękuje za pomoc.numer aktu 407/1890


https://www.szukajwarchiwach ...
autor: malgorzata.kubis
pn 02 wrz 2019, 14:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Artura Alfonsa Kozłowskiego akt urodzenia 1912
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 200

Artura Alfonsa Kozłowskiego akt urodzenia 1912

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia pradziadka Artura Alfonsa Koslowskiego(Kozłowskiego) urodzone w Oruni dnia 17.10.1912.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/82d411a21264d1ed
autor: malgorzata.kubis
czw 25 lip 2019, 12:25
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt urodzenia Deutsch 1915 Granowiec
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 200

akt urodzenia Deutsch 1915 Granowiec

Else Friede Deutsch z 31.03.1915 r. w Granowcu (Urząd Stanu Cywilnego Odolanów - obwód miejski, sygn. 219, akt nr 77)

https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/1/219/str/1/3/15/OvtkHv1q0vmkhsq69mEDiw/#tabSkany

Jest to prababcia mojego męża-potrzebuje max informacji-nie mam punktu zaczepienia. Z góry ...
autor: malgorzata.kubis
śr 17 lip 2019, 11:31
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Sławoszewo jaka parafia??
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 769

Dziekuje za odpowiedzi zgodnie z tlumaczeniem aktu slubu mej raprababci kierowalam sie miejscowoscia urodzenie Sławoszewo a nie Sławoszew.Pozdrawiam
autor: malgorzata.kubis
pn 15 lip 2019, 16:44
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Sławoszewo jaka parafia??
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 769

Sławoszewo jaka parafia??

Witam mam mega problem -poszukuje ksiag z 1860-1900 z miejscowości Sławoszewo obecnie gmina Dabrowa powiat policki.Okazalo sie że moja prarababcia urodziła sie w 1865 roku w tej miejscowości Franciszka Golińska-w szukaj w archiwach dla usc Dobra nie ma tych lat.od kilku lat miejscowosc ta podlega ...
autor: malgorzata.kubis
ndz 12 sie 2018, 22:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Basonia, Kleczew, Korytno, Rybitwy, Sosnowica ...
Odpowiedzi: 24
Odsłony: 786

akt urodznia Edmund Krygier-Kleczew 100/1871

https://szukajwarchiwach.pl/54/764/0/1. ... 6M19ZerM3w

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego prapradziadka Edmunda Krygiera urodzonego w Kleczewie w 1871 roku. Z góry dziękuję za pomoc!!!
autor: malgorzata.kubis
śr 08 sie 2018, 20:34
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt ślubu Jeliński-Golińska 32/1892-ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 304

akt ślubu Jeliński-Golińska 32/1892

dziekuje Pani Romanie a czy idzie sie rozczytać w kwestii Franciszki Golińskiej????Mojej praprababci
autor: malgorzata.kubis
śr 08 sie 2018, 13:03
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt ślubu Jeliński-Golińska 32/1892-ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 304

akt ślubu Jeliński-Golińska 32/1892-ok

https://naforum.zapodaj.net/9f809424377b.jpg.html https://naforum.zapodaj.net/175290e87735.jpg.html https://naforum.zapodaj.net/2f9fec8cb785.jpg.html

Witam to zdjęcie aktu ślubu moich prapradziadków Wojciecha Jelińskiego i Franciszki Golińskiej -akt otrzymałam z Archiwum Państwowego z Poznania ...
autor: malgorzata.kubis
wt 07 sie 2018, 22:43
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: akt ślubu a akt zgonu-ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 480

Dziekuje za wyjaśnienia i pomoc-mam już akt urodzenia!!!!!
autor: malgorzata.kubis
wt 07 sie 2018, 14:06
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: akt ślubu a akt zgonu-ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 480

akt ślubu a akt zgonu-ok

Pisze ponieważ sie pogubiłam i potrzebuje pomocy osób mądrzejszych. Moj prapradziadek Edmund Krygier miął żone Konstancję z Buzalskich z aktu ślubu który mi przetłumaczono tutaj na forum niestety nie znam rosyjskiego-wynika z w dniu ślubu miał 25lat. Z aktu zgonu wynika ze w dniu śmierci miał 28 lat ...
autor: malgorzata.kubis
ndz 05 sie 2018, 23:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Basonia, Kleczew, Korytno, Rybitwy, Sosnowica ...
Odpowiedzi: 24
Odsłony: 786

akt zgonu Edmund Krygier 70/1906-ok

https://szukajwarchiwach.pl/35/1923/0/2.3/3/skan/full/XjZ8oifA1iJgc97u3qaA2Q

Zwracam się z uprzejma prośbą do kogoś kto zna język rosyjski o przetłumaczenie wpisu z księgi zgonu Mojego prapradziadka Edmunda Krygier, zona Konstancja Krygier z domu Buzalska, syn Jan Krygier rok 1906, parafia ...
autor: malgorzata.kubis
ndz 05 sie 2018, 18:02
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt Ślubu Krygier-Buzalska Sosnowica 16/1897-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 198

Akt Ślubu Krygier-Buzalska Sosnowica 16/1897-ok

https://szukajwarchiwach.pl/35/1923/0/2 ... RH6o4aILRg

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków Edmunda Krygier i Konstancji Buzalskiej. Ślub brany był w Sosnowicy w 1897 roku. Z góry dziękuje za pomoc
autor: malgorzata.kubis
czw 03 mar 2016, 23:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Basonia, Kleczew, Korytno, Rybitwy, Sosnowica ...
Odpowiedzi: 24
Odsłony: 786

Proszę o tłumaczenie wpisu z księgi małżeństw

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi małżeństw Franciszka Salamona i Józefy z Wójcikowskich -ślub zawarty w parafii Bąkowa Góra nr wpisu 13/1883:
http://szukajwarchiwach.pl/48/248/0/-/1 ... yvreyrW9hg

Z góry dziękuję za pomoc!!!

Wyszukiwanie zaawansowane