Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie:
Parafia Grocholice
1793 - akt urodzenia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0e2b7eacafe5e164
Pozdrawiam
Agnieszka
Znaleziono 24 wyniki
- pn 08 lut 2021, 18:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie - łacina ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 182
- pn 08 lut 2021, 17:57
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie - łacina ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 146
prośba o tłumaczenie - łacina ok
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie nagłówka strony Księgi metrykalnej parafii Tuszyn
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0372a985972de20b
Pozdrawiam
Agnieszka
bardzo proszę o przetłumaczenie nagłówka strony Księgi metrykalnej parafii Tuszyn
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0372a985972de20b
Pozdrawiam
Agnieszka
- pn 19 mar 2018, 19:01
- Forum: Problemy techniczne
- Temat: Problem .. wysłanie "pw" prywatne wiadomości
- Odpowiedzi: 96
- Odsłony: 64683
Korespondencja
Witam,
Korzystam z PW od niedawna, b. proszę o informację w jaki sposób dodać załącznik ponieważ nie odnalazłam możliwości uaktywnienia tej funkcji....
Agnieszka
Korzystam z PW od niedawna, b. proszę o informację w jaki sposób dodać załącznik ponieważ nie odnalazłam możliwości uaktywnienia tej funkcji....
Agnieszka
- czw 15 mar 2018, 22:29
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Archidiecezjalne w Łodzi
- Odpowiedzi: 190
- Odsłony: 107843
- wt 04 paź 2016, 20:02
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 338
- pn 03 paź 2016, 21:12
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 338
prośba o przetłumaczenie z łaciny
Witam,
B. proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia z Parafii Tuszyn
1/ 1818
http://www.fotosik.pl/zdjecie/6cb1d29863f66130
2/ 1810
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b3131976dc0d6ea0
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
B. proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia z Parafii Tuszyn
1/ 1818
http://www.fotosik.pl/zdjecie/6cb1d29863f66130
2/ 1810
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b3131976dc0d6ea0
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
- pt 22 lip 2016, 19:27
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 221
prośba o przetłumaczenie z łaciny
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
- pt 22 lip 2016, 18:59
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 221
prośba o przetłumaczenie z łaciny
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu Urodzenia z 1800 r. Marianny nr 40 miejscowość Kletnia
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu Urodzenia z 1800 r. Marianny nr 40 miejscowość Kletnia
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
- śr 20 lip 2016, 22:28
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 206912
- śr 20 lip 2016, 18:49
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 206912
prośba o odczytanie miejsca urodzenia
Witam serdecznie,
Zwracam się z prośbą o odszyfrowanie nazwy miejsca urodzenia zawartego w akcie zgonu...
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/8f90b208d8c2314c" target="_blank"><img src="http://images75.fotosik.pl/763/8f90b208d8c2314c.jpg" border="0" alt="" /></a>
Pozdrawiam Agnieszka
Zwracam się z prośbą o odszyfrowanie nazwy miejsca urodzenia zawartego w akcie zgonu...
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/8f90b208d8c2314c" target="_blank"><img src="http://images75.fotosik.pl/763/8f90b208d8c2314c.jpg" border="0" alt="" /></a>
Pozdrawiam Agnieszka
- czw 31 mar 2016, 22:05
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie- łacina
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 175
- czw 31 mar 2016, 19:24
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie- łacina
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 175
prośba o tłumaczenie- łacina
Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie
1805r. Grocholice akt urodzenia Katarzyna Małecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/713eda59a2bccf6a
Bardzo proszę o tłumaczenie
1805r. Grocholice akt urodzenia Katarzyna Małecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/713eda59a2bccf6a
- czw 24 mar 2016, 00:01
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
- Odpowiedzi: 2935
- Odsłony: 723182
prośba o informacje o służbie wojskowej
Witam serdecznie
Proszę o odszukanie występowania nazwiska Michorek w armii carskiej.
Mój pradziadek: Andrzej Michorek syn Wawrzyńca (urodzony w 1885 r.) służył w armii carskiej /2 Sybirski Semipałatyński Pułk Piechoty- przepustka z 1908r./ W 1909 r. zawarł związek małżeński. Nie wiem czy było ...
Proszę o odszukanie występowania nazwiska Michorek w armii carskiej.
Mój pradziadek: Andrzej Michorek syn Wawrzyńca (urodzony w 1885 r.) służył w armii carskiej /2 Sybirski Semipałatyński Pułk Piechoty- przepustka z 1908r./ W 1909 r. zawarł związek małżeński. Nie wiem czy było ...
- śr 23 mar 2016, 07:47
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie - łacina
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 190
- wt 22 mar 2016, 21:35
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie - łacina
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 190
prośba o tłumaczenie - łacina
Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie
Parafia Grocholice
1780 akt ślubu Rafał Małecki i Weronika
http://www.fotosik.pl/zdjecie/58f73c2e136bd797
1781 akt urodzenia Franciszka? Małecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/39996853809432af
1792 akt urodzenia Małecki/a
http://www.fotosik.pl/zdjecie ...
Bardzo proszę o tłumaczenie
Parafia Grocholice
1780 akt ślubu Rafał Małecki i Weronika
http://www.fotosik.pl/zdjecie/58f73c2e136bd797
1781 akt urodzenia Franciszka? Małecka
http://www.fotosik.pl/zdjecie/39996853809432af
1792 akt urodzenia Małecki/a
http://www.fotosik.pl/zdjecie ...